Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut que je la voie !
mihi videnda est!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour être ce que tu veux il faut le vouloir
quod non cognoscit
Última actualización: 2013-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu est esprit, et il faut que ceux qui l`adorent l`adorent en esprit et en vérité.
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne t`étonne pas que je t`aie dit: il faut que vous naissiez de nouveau.
non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car il faut que ce corps corruptible revête l`incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l`immortalité.
oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et m`a dit: paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant césar, et voici, dieu t`a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu`ils ne soient pas sans produire des fruits.
discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios ut non sint infructuos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu`est-ce que l`homme, pour que tu en fasses tant de cas, pour que tu daignes prendre garde à lui,
quid est homo quia magnificas eum aut quia ponis erga eum cor tuu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la nuit suivante, le seigneur apparut à paul, et dit: prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans rome.
sequenti autem nocte adsistens ei dominus ait constans esto sicut enim testificatus es de me hierusalem sic te oportet et romae testificar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car, je vous le dis, il faut que cette parole qui est écrite s`accomplisse en moi: il a été mis au nombre des malfaiteurs. et ce qui me concerne est sur le point d`arriver.
dico enim vobis quoniam adhuc hoc quod scriptum est oportet impleri in me et quod cum iniustis deputatus est etenim ea quae sunt de me finem haben
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: