Usted buscó: ils dirent (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

ils dirent

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

ils dirent qu'ils combattraient

Latín

dixerunt

Última actualización: 2022-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent: seigneur, voici deux épées. et il leur dit: cela suffit.

Latín

at illi dixerunt domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et ils dirent une seconde fois: alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Latín

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il leur demanda de nouveau: qui cherchez-vous? et ils dirent: jésus de nazareth.

Latín

iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent à jephthé: viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d`ammon.

Latín

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

moïse envoya appeler dathan et abiram, fils d`Éliab. mais ils dirent: nous ne monterons pas.

Latín

misit ergo moses ut vocaret dathan et abiram filios heliab qui responderunt non venimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent: nous les donnerons volontiers. et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin.

Latín

qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super terram pallium proiecerunt in eo inaures de praed

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent: tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de pharaon.

Latín

qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et ils dirent: que les réchappés de benjamin conservent leur héritage, afin qu`une tribu ne soit pas effacée d`israël.

Latín

et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent à josué: certainement, l`Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.

Latín

atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent: si tu es le christ, dis-le nous. jésus leur répondit: si je vous le dis, vous ne le croirez pas;

Latín

et ait illis si vobis dixero non creditis mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lorsqu`ils eurent entendu toutes les paroles, ils se regardèrent avec effroi les uns les autres, et ils dirent à baruc: nous rapporterons au roi toutes ces paroles.

Latín

igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors ils dirent: qu`avons-nous encore besoin de témoignage? nous l`avons entendu nous-mêmes de sa bouche.

Latín

at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il prit le livre de l`alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: nous ferons tout ce que l`Éternel a dit, et nous obéirons.

Latín

adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est dominus faciemus et erimus oboediente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d`autres. lorsqu`ils eurent entendu cela, ils dirent: a dieu ne plaise!

Latín

veniet et perdet colonos istos et dabit vineam aliis quo audito dixerunt illi absi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils dirent: c`est du sang! les rois ont tiré l`épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, moabites, au pillage!

Latín

dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam moa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

arrivés auprès de jésus, ils dirent: jean baptiste nous a envoyés vers toi, pour dire: es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

Latín

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le sénat crut caton : il décida de détruire carhagen et d'éloigner les habitants de la mer. et ainsi, étant envoyés par les pères, ils dirent ces choses aux carthaginois: "si vous sortez de votre ville et des murs de vos ancêtres, et que vous preniez vos richesses avec vous, nous vous laisserons la vie."

Latín

senatus catoni credidit: statuit carhaginem delere et incolas procul a mari movere. itaque le gati a patribus missi haec poenis dixerunt: "si ex urbe vestra murisque majorum vestrorum exibitis, divitas vestras vobiscum capientes, nos vitam vobis relinquemus."

Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,476,053 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo