Usted buscó: toutes les choses arrivent pour une raison (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

toutes les choses arrivent pour une raison

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

toutes les choses

Latín

clarorum hominum

Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de toutes les choses

Latín

omnium rerum

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

toutes les choses qui dispersées

Latín

omnia, quæ dilapsa

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de toutes les choses sacrées,

Latín

omnium sacrorum,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

toutes les choses que je faisais. 

Latín

omnia quæ gerebam. 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tout arrive pour une raison

Latín

Última actualización: 2020-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le travail conquiert toutes les choses improbables

Latín

et duris urgens egestas

Última actualización: 2023-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tout se termine pour une raison

Latín

non desistas non exieris

Última actualización: 2022-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

toutes les choses qui sont un besoin (nécessaires)

Latín

quaecumque sunt opus

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

rien n'arrive par hasard, mais pour une raison

Latín

non casu sed ratione

Última actualización: 2020-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il a gagné l'amour de moi, afin que toutes les choses de la terre,

Latín

amor me vicit ut omnia in terra

Última actualización: 2015-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

afin que je puisse gagner le christ de la perte de toutes les choses que je vous ai fait mandriani

Latín

omnia detrimentum feci ut christum lucrifaciam cesar

Última actualización: 2020-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de moïse.

Latín

in hoc omnis qui credit iustificatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.

Latín

et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où le temps des jeux est venu leur verse toutes les choses que les yeux des, des sabines victimes de viol sont nés d'une vierge aux jeunes hommes des romains repeinte

Latín

ubi ludorum tempus venit omnium que oculi ad eos versi sunt, sabinorum virgines à iuuenibus romanis repeinte raptae sunt

Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

moïse prit l`huile d`onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.

Latín

tulit et unctionis oleum quo levit tabernaculum cum omni supellectili su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car l`impie athalie et ses fils ont ravagé la maison de dieu et fait servir pour les baals toutes les choses consacrées à la maison de l`Éternel.

Latín

otholia enim impiissima et filii eius destruxerunt domum domini et de universis quae sanctificata fuerant templo domini ornaverunt fanum baali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. tout a été créé par lui et pour lui.

Latín

quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il se rendra maître des trésors d`or et d`argent, et de toutes les choses précieuses de l`Égypte; les libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.

Latín

et dominabitur thesaurorum auri et argenti et in omnibus pretiosis aegypti per lybias quoque et aethiopias transibi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tout ce qui avait été consacré par samuel, le voyant, par saül, fils de kis, par abner, fils de ner, par joab, fils de tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de schelomith et de ses frères.

Latín

haec autem universa sanctificavit samuhel videns et saul filius cis et abner filius ner et ioab filius sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum salemith et fratrum eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,363,436 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo