Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
qui avait été promis auparavant de la part de dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures,
i korerotia ra e ia i mua, ara e ana poropiti i roto i nga karaipiture tapu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si vous voyez le fils de l`homme monter où il était auparavant?...
ka pehea ra ki te kite koutou i te tama a te tangata e kake atu ana ki te wahi i noho ai ia i mua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il donna à ce lieu le nom de béthel; mais la ville s`appelait auparavant luz.
a huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko peteere: ko rutu ia te ingoa o taua pa i mua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce jour même, pilate et hérode devinrent amis, d`ennemis qu`ils étaient auparavant.
i taua rangi ano ka houhia te rongo a pirato raua ko herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jacob remarqua aussi le visage de laban; et voici, il n`était plus envers lui comme auparavant.
a ka titiro a hakopa ki te mata o rapanga, na, kihai i pera ki a ia me to era rangi ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ce pays passait aussi pour un pays de rephaïm; des rephaïm y habitaient auparavant, et les ammonites les appelaient zamzummim:
i korerotia hoki tera he whenua tangata roroa; i noho hoki nga tangata roroa ki reira i mua, a huaina iho ratou e nga amoni he hamahumi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car ils avaient vu auparavant trophime d`Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que paul l`avait fait entrer dans le temple.
i kite hoki ratou i mua he hoa nona i roto i te pa, ko toropimu o epeha; tohu noa ratou, kua mauria mai ia e paora ki roto ki te temepara
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les anakim.
i noho nga emime ki reira i mua, he nui, he tini, he roroa tena iwi, rite tahi ano ki nga anakimi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et l`Éternel donna un libérateur à israël. les enfants d`israël échappèrent aux mains des syriens, et ils habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.
na homai ana e ihowa he kaiwhakaora ki a iharaira, a ka puta ake ratou i raro i te ringa o nga hiriani: a noho ana nga tama a iharaira ki o ratou teneti, he pera me mua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette loi s`appliquera au meurtrier qui s`enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu`il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi.
a ko te ahua tenei mo te tangata whakamate, e rere ai ki reira, e ora ai hoki: ara ki te patua e ia tona hoa he mea urupa, kahore hoki ona kino ki a ia i mua atu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin qu`elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi, et afin qu`il pût sauver sa vie en s`enfuyant dans l`une de ces villes.
hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i whakamate i tona hoa, otiia ehara i te mea ata whakaaro, ehara hoki i te hoariri nona i mua; na ka rere ia ki tetahi o aua pa, a ka ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: