Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut arrêter de se raconter des histoires.
we moeten onszelf niet langer voor de gek houden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dire le contraire, c’ est raconter des histoires.
wie het tegendeel beweert, vertelt fabeltjes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dire le contraire, c’ est encore raconter des histoires.
wie het tegendeel beweert, vertelt alweer fabeltjes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chaque partie nous raconte des histoires sm l'autre.
beide kampen verspreiden geruchten over de tegenpartij.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
découvrez des histoires du passé grâce aux nouveaux outils numériques
nieuwe digitale technieken om verhalen uit het verleden te vertellen
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
navid partage des histoires sur sa vie et ses réflexions sur son blog.
als jonge blogger schrijft navid op zijn blog over zijn leven en zijn opvattingen .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si l'un d'eux habite votre immeuble, cela crée des histoires
als het je buren zijn geeft het problemen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si l'un d'eux habite dans l'immeuble cela cree des histoires
als ze in de buurt wonen beïnvloedt dat de prijzen van 'de hui zen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'était comme si on écoutait le temps nous raconter des histoires."
het was alsof we naar de tijd zelf luisterden die verhalen vertelde.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je peins des visages qui racontent des histoires, et qui font partie de notre culture.
i schilder gezichten die een verhaal vertellen, en die deel uitmaken van onze cultuur.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"il la nourrit, dort avec elle, et lui raconte des histoires sur notre voyage".
"hij geeft hem te eten, slaapt naast hem en vertelt hem verhalen over onze tocht."
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les modèles mentaux: ce sont des idées et des histoires qui façonnent notre compréhension du monde.
daarom moeten we ons denkkader uitbreiden, zowel ruimtelijk als in de tijd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jouer avec les enfants ou les divertir, en leur faisant la lecture ou en leur racontant des histoires;
met de kinderen spelen of hen vermaken door hun voor te lezen of verhalen te vertellen;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la seule chose qu'on oublie, c'est que tout dépend des histoires politiques de chacun.
- worden vermeden, die ondanks de vastgestelde verbodsbepalingen en sancties in laatste instantie kunnen worden uitgevoerd door wie buiten de eenheidsmunt blijft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en réalité, il y a des peuples en europe, il y a des traditions, des histoires, des langues différentes.
net zoals wij ons bij de zojuist behandelde kwestie moeten aan passen aan hetgeen in het verdrag van amsterdam is overeengekomen om de regels van het spel vast te leg gen, is het in dit geval de taak van het parlement zich aan de teksten te houden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sur le palier on ne se battait plus, on racontait des histoires de femmes, et dans l'antichambre des histoires de cour.
intusschen bleef er voor d’artagnan nog veel te zien en te ondervinden over; hij moest nog het portaal over en de antichambre binnen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celles‑ci pourraient présenter dans les médias des modèles de rôle, des histoires de succès et des portraits d’échecs.
in het kader van die campagnes kunnen in de media rolmodellen, succesverhalen en beschrijvingen van faillissementen worden gepresenteerd.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfin, madame le président, à l'occasion de ce budget, nous commençons à en avoir assez des histoires de vaches.
ook ik ben er mij van bewust dat wij hier met verplichte uitgaven te maken hebben die voortvloeien uit ver ordeningen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours des derniers mois, des histoires sur le gaspillage et la nature frauduleuse des dépenses communautaires se sont répandues comme une traînée de poudre dans la presse populaire.
de afgelopen maanden hebben verhalen over het frauduleuze en verkwistende karakter van de europese uitgaven als een lopend vuurtje de ronde gedaan in de populaire pers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heureux d'être allés si loin après toutes ces aventures qui nous ont conduits autour du paraguay, nous continueront à vous faire partager des images et des histoires.
we zijn blij dat we zover zijn gekomen na alle avonturen die ons door heel paraguay voerden. we blijven jullie verhalen vertellen en foto's laten zien.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: