Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
une expérience enrichissante
een verrijkende ervaring
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une expérience personnelle enrichissante
een verrijkende persoonlijke ervaring
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cr : c'est une expérience vraiment enrichissante.
cr: het geeft veel nieuwe energie.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nombreux sont ceux qui trouvent l’expérience particulièrement enrichissante.
veel mensen beschouwen het als een zeer verrijkende ervaring.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais en fin de processus, les volontaires auront acquis une expérience enrichissante.
maar aan het eind van dit alles, hebben de vrijwilligers veel nuttige ervaring opgedaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
monsieur le président, la convention aura été une expérience enrichissante pour ceux qui y ont participé.
mijnheer de voorzitter, de conventie zal voor degenen die eraan hebben deelgenomen, zeker verrijkend zijn geweest.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je dois dire que le dynamisme de ces personnes âgées a été, pour moi, une expérience très enrichissante.
ten eerste is er momenteel enorm veel in beweging, bij voorbeeld op het vlak van de inkomens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il devrait être possible de démontrer que l’autoévaluation est une expérience enrichissante et non une nuisance.
wanneer slechts kwantitatievemethodenworden toegepast, zullen belanghebbenden al snel hun interesse verliezen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or, de nombreux apprenants qui ont réussi à dégager du temps ont trouvé l’expérience très enrichissante.
maar velen hebben al vastgesteld dat tijd vrijmaken om een taal te leren bijzonder verrijkend is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«j’ai découvert que vivre à l’étranger constitue l’expérience la plus enrichissante qui soit.
„ik heb ontdekt dat in het buitenland wonen de meest verrijkende ervaring is die je kunt beleven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aux etats-unis, par contre, la faillite d'entreprise est généralement considérée comme une expérience enrichissante.
in de vs daarentegen wordt een mislukking in zaken algemeen beschouwd als een leerrijke ervaring.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette expérience est réellement enrichissante pour les membres du gal, car les vidéos aident à transmettre des émotions et donc à susciter un intérêt accru.
video’s helpen emotie over te brengen en daarmee de belangstelling te vergroten! ook is gebruik gemaakt van video’s om de vergaderingen van de lag te analyseren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une meilleure coordination des instruments respectifs pourrait amorcer une dynamique mutuellement enrichissante.
een betere coördinatie van de respectievelijke instrumenten zou een interactieve dynamiek kunnen opleveren.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( présence des représentants des organisations agricoles est très enrichissante aussi pour la commission.
digers van landbouworganisaties werkte hierbij verrijkend, ook voor de commissie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vis dans une société multiraciale depuis de nombreuses années et j'estime qu'il s'agit là d'une expérience valable et enrichissante.
ik wens de commissie succes toe bij de maatregelen die zij wil treffen om ervoor te zorgen dat de regeringen van de verschillende landen deze richtlijnen beter gaan naleven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette conférence européenne intitulée "le stress au travail" sera sans aucun doute très enrichissante.
"stress at work a call for action" luidt de titel van een europese conferentie die stimulerend belooft te zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
monsieur le président, mesdames et messieurs, la première expérience de la présidence espagnole a été passionnante et enrichissante car elle s'est déroulée à un moment particulièrement intéressant de la vie de la communauté et du contexte mondial.
de bijeenkomst van ministers van de landen van de gemeenschap en de landen van het aelc, op 20 maart in brussel, markeerde het begin van een proces van overleg om te zoeken naar nieuwe, meer gestructureerde formules voor samenwerking tussen beiden organisaties en hun lid-staten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'interaction entre l'europe et la mer est plus intense, plus variée et plus enrichissante que jamais.
niet alleen zijn onze interacties met de zee intenser en gevarieerder dan ooit tevoren, zij creëren ook een nooit geziene toegevoegde waarde voor europa.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cependant, l'office en a retiré une expérience enrichissante dans les domaines editorial et contractuel, expérience qui devrait être à même, en fonction des ressources disponibles, de faciliter le développement des travaux de coédition de ce type.
het publikatie bureau heeft echter ervaring kunnen opdoen op het gebied van uitgeverij en contracten, een ervaring die het in staat zal stellen meer gezamenlijkeuitgaveprojecten te ontwikkelen, daarbij uiteraard rekening houdende met de beschikbare middelen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la migration peut être enrichissante pour l'expérience éducationnelle de tous: la diversité linguistique et culturelle peut apporter aux écoles une ressource précieuse.
migratie kan voor de onderwijservaring van iedereen verrijkend zijn: culturele en taalverscheidenheid kunnen voor scholen van onschatbare waarde zijn.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: