Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
«et jouissez donc. vous saurez bientôt».
geniet maar, spoedig zuilen jullie het weten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de quels autres droits jouissez-vous?
welke rechten hebt u nog meer?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jouissez donc [pour un temps!] bientôt vous saurez!
geniet dan maar, spoedig zullen jullie weten (wat de gevolgen zijn).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sur le lieu de travail, vous jouissez des droits suivants:
> > > > r k gevaar, bijvoorbeeld met vorkheftrucks sta op je rechten en handel met overleg
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vous êtes de nationalité belge et jouissez des droits civils et politiques.
u bezit de belgische nationaliteit en geniet de burgerlijke en politieke rechten.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
méconnaissant ainsi ce que nous leur avons donné. jouissez donc [pour un temps!]
om in hun ongeloof ondankbaar te zijn voor wat wij hun gegeven hebben.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tant que citoyen européen, vous et les membres de votre famille jouissez des mêmes droits que les travailleurs nationaux.
als europees burger hebben u en uw gezin dezelfde rechten als werknemers van de lidstaat waar u werkt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puis, de même que vous jouissez d'elles, donnez-leur leur mahr comme une chose due.
en voor het genoegen dat gij met haar smaakt, zult gij haar eene belooning geven, overeenkomstig hetgeen is voorgeschreven.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de même pour les thamûd, quand il leur fut dit: «jouissez jusqu'à un certain temps!»
en in de tsamôed, toen tot hen gezegd werd: "geniet maar, tot een bepaalde tijd."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
par exemple, en tant que citoyen français habitant au royaume-uni, vous jouissez des mêmes droits et de la même protection que les citoyens britanniques.
bijvoorbeeld, een brits onderdaan die in frankrijk woont, geniet er dezelfde rechten en bescherming als franse burgers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de quels autres droits jouissez-vous si vous vous rendez dans un autre État membre de l’ue pour y vivre ou y travailler?
welke rechten hebt u nog meer als u naar een ander eu-land gaat om te wonen of te werken?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous pouvez également prouver par d’autres moyens que vous jouissez du droit de circuler et séjourner librement, par exemple en fournissant des preuves de votre identité et votre nationalité.
u kunt ook op een andere manier aantonen dat u het recht van vrij verkeer en verblijf geniet, bijvoorbeeld door uw identiteit en uw nationaliteit te bewijzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors, il leur dit: «jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
toen zei hij: "jullie kunnen nog drie dagen in jullie woning genieten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mais si tel est mon souhait, force m'est aussi de dire: «vous jouissez alors des mêmes droits qu'ailleurs».
indien rechtsbijstand beschikbaar was, zou de waarschijnlijkheid dat hij zich daarvan zou verzekeren, aanzienlijk verhoogd zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
> r i cela ne s’applique pas si: vous avez dépassé l’âge de fin de scolarité obligatoire; le travail est nécessaire pour votre formation professionnelle; vous jouissez d’une supervision compétente et si votre employeur est en mesure de garantir une protection adéquate.
> i l i g kan leiden tot ongevallen door je gebrek aan ervaring, aan scholing of oplettendheid, h e i alle veiligheidsregels, -instructies en -scholing volgen voor het gebruik van uitrusting en machines, veiligheidsinrichtingen of uitrusting voor persoonlijke bescherming zoals handschoenen of maskers; en d e > tenzij: je niet meer leerplichtig bent, het werk noodzakelijk is voor je beroepsopleiding, je onder toezicht van een bekwaam en bevoegd persoon staat en je werkgever een goede bescherming kan waarborgen. ieder gevaar voor gezondheid en veiligheid aan je leidinggevende melden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible