Usted buscó: s'est vu notifier un orde de quitter (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

s'est vu notifier un orde de quitter

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

s'est vu notifier son échec à une épreuve de sélection précédente depuis moins d'un an.

Neerlandés

7° minder dan één jaar geleden in kennis werd gesteld van zijn mislukking voor een eerder afgelegde selectieproef.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'autre part ceux qui se sont vu notifier un même ordre de quitter le territoire mais qui ont introduit une demande de reconnaissance d'apatridie ?

Neerlandés

anderzijds, van diegenen aan wie eenzelfde bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, maar die een aanvraag tot erkenning van staatloosheid hebben ingediend ?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission s'est vu notifier 44 cas d'application de la "loi sur le démantèlement du secteur sidérurgique privé" en italie.

Neerlandés

de commissie werd in kennis gesteld van 44 aangemelde gevallen in het kader van de toepassing van de "wet inzake de ontmanteling van de particuliere ijzer- en staalindustrie" in italië.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la commission s'est vu notifier des aides d'un montant de 30 millions de marks (15 millions d'écus) destinées au lancement de cette opération"3.

Neerlandés

270 toepassing van de mededingingsregels in de europese unie bij de commissie aangemeld met het oog op deze operatie"3.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

décision selon laquelle la demande de régularisation a été refusée, le cas échéant avec pour instruction à l'administration communale de notifier un ordre de quitter le territoire;

Neerlandés

beslissing dat de regularisatieaanvraag werd geweigerd, desgevallend met de opdracht aan het gemeentebestuur om een bevel om het grondgebied te verlaten te betekenen;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la partie défenderesse sur tierce opposition a introduit une demande de reconnaissance de la qualité de réfugié et s'est vu signifier une décision de refus de séjour avec ordre de quitter le territoire.

Neerlandés

de verwerende partij op derdenverzet heeft een vordering tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling ingesteld en aan haar is kennisgegeven van de weigering tot verblijf met bevel het grondgebied te verlaten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces étrangers ont en commun, d'une part, de s'être vu notifier un ordre de quitter le territoire et, d'autre part, d'avoir intérêt à pouvoir bénéficier de l'aide sociale durant l'instruction de leur recours ou de leur demande.

Neerlandés

die vreemdelingen hebben als gemeenschappelijk kenmerk, enerzijds, dat aan hen een bevel om het grondgebied te verlaten is betekend en, anderzijds, dat zij belang erbij hebben tijdens de behandeling van hun beroep of hun aanvraag maatschappelijke dienstverlening te kunnen genieten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission s'est vu notifier, également le 9 janvier et au titre de l'article 93, paragraphe 3, cee, un projet d'aide du gouvernement italien à une entreprise nationalisée de forli fabriquant du fil tapis polyamide.

Neerlandés

de commissie werd op 9 januari even­eens op grond van artikel 93, lid 3, van het eeg-verdrag in kennis gesteld van een steunvoornemen van de italiaanse regering ten behoeve van een genationaliseerde onderneming te forlì, die tapijtgaren van polyamide produceert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

décision selon laquelle le demandeur est exclu du bénéfice de la loi, pour des raisons d'ordre public ou de sécurité nationale, le cas échéant avec pour instruction à l'administration communale de notifier un ordre de quitter le territoire;

Neerlandés

beslissing dat de aanvrager van de toepassing van de wet uitgesloten wordt, om redenen van openbare orde of nationale veiligheid, desgevallend met de opdracht aan het gemeentebestuur om een bevel om het grondgebied te verlaten te betekenen;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les personnes qui n'ont pas reçu d'ordre de quitter le territoire au moment de l'introduction de leur demande s'en verront en principe notifier un, dans le cas éventuel d'un refus de leur demande de régularisation.

Neerlandés

de personen die nog geen bevel hebben ontvangen om het grondgebied te verlaten, op het ogenblik van het indienen van hun aanvraag, zullen in principe pas een bevel betekend krijgen bij een eventuele weigering van hun regularisatieaanvraag.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

e. considérant que m. oswaldo payá sardiñas, lauréat du prix sakharov du parlement européen en 2002, s'est vu refuser systématiquement la liberté de quitter cuba et de répondre aux invitations du parlement européen et d'autres organes de l'union européenne,

Neerlandés

e. overwegende dat de winnaar van de sacharov-prijs van het europees parlement 2002, oswaldo payá sardiñas, systematisch de vrijheid wordt ontzegd om cuba te verlaten en gevolg te geven aan uitnodigingen van dit parlement en andere instanties van de europese unie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en effet, le conseil d'etat ne pouvant statuer avant que l'office des étrangers ait notifié un ordre de quitter le territoire au demandeur, ce recours ne peut être qualifié d'effectif.

Neerlandés

vermits de raad van state geen uitspraak kan doen voordat de dienst vreemdelingenzaken aan de asielzoeker een bevel het grondgebied te verlaten heeft betekend, kan dat beroep niet als daadwerkelijke rechtshulp worden gekwalificeerd.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si l'étranger n'est ni autorisé ni admis au séjour dans le royaume sur base d'une autre disposition de la loi, il lui est notifié un ordre de quitter le territoire par la délivrance d'un document de modèle a ou b, conforme à l'annexe 12 ou 13.

Neerlandés

indien de vreemdeling noch wordt gemachtigd noch wordt toegelaten tot het verblijf in het rijk op grond van een andere bepaling van de wet, wordt hem een bevel om het grondgebied te verlaten betekend door afgifte van een document van model a of b, overeenkomstig bijlage 12 of 13.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

6° l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le conseil d'etat se sont clôturées négativement, et qui s'est vu notifier un ordre de quitter le territoire, et qui pour des raisons médicales certifiées et étayées par une demande d'autorisation de séjour introduite sur la base de l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 précitée, et qui n'est pas en mesure de quitter la structure d'accueil dans laquelle il réside.

Neerlandés

6° de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de raad van state negatief afgesloten zijn, aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten betekend werd, en die om gestaafde medische redenen en steunend op een aanvraag tot machtiging tot verblijf ingediend op grond van artikel 9ter van voornoemde wet van 15 december 1980, zich in de onmogelijkheid bevindt om de opvangstructuur waar hij verblijft, te verlaten.

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

diabate, né à kabala (sierra leone), s'est vu refuser le statut de réfugié et a reçu l'ordre de quitter le territoire par décision de l'office des étrangers du 15 septembre 1995, confirmée par la décision du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides du 14 mai 1996.

Neerlandés

diabate, geboren in kabala (sierra leone) werd bij beslissing van de dienst vreemdelingenzaken van 15 september 1995, bevestigd bij beslissing van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van 14 mei 1996, het statuut van vluchteling geweigerd en hij kreeg het bevel het grondgebied te verlaten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

la dérogation en matière de responsabilité ne s’applique pas non plus dans les situations où l’exploitant de la place de marché électronique s’est vu notifier un usage frauduleux d’une marque et où le même utilisateur continue ou répète la même infraction.

Neerlandés

de vrijstelling van aansprakelijkheid geldt evenmin voor gevallen waarin de uitbater van de elektronische marktplaats van het inbreukmakende gebruik van een merk op de hoogte is gesteld, en dezelfde gebruiker de inbreuk voortzet of herhaalt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

selon le conseil des ministres, parmi les étrangers qui se sont vu notifier un ordre de quitter le territoire, ceux qui ont introduit un recours devant le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, devant la commission permanente de recours des réfugiés ou devant le conseil d'etat ne peuvent être comparés aux étrangers qui ont introduit une demande de reconnaissance d'apatridie ou une demande de régularisation fondée sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980.

Neerlandés

onder de vreemdelingen aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, kunnen, volgens de ministerraad, diegenen die voor de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, voor de vaste beroepscommissie voor vluchtelingen of voor de raad van state een beroep hebben ingesteld, niet worden vergeleken met de vreemdelingen die een aanvraag tot erkenning van staatloosheid of een regularisatieaanvraag op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 hebben ingediend.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

2° aux ressortissants étrangers qui, dans le cadre des mesures de lutte contre la traite des êtres humains, se sont vus délivrer une déclaration d'arrivée conformément à l'article 5 de la loi du 15 décembre 1980, jusqu'à ce qu'ils soient autorisés au séjour de plus de trois mois pour une durée limitée dans le cadre des même mesures ou se voient notifier un ordre de quitter le territoire exécutoire;

Neerlandés

2° aan de buitenlandse onderdanen die, in het kader van de strijd tegen de mensenhandel, een aankomstverklaring hebben ontvangen overeenkomstig artikel 5 van de wet van 15 december 1980, tot wanneer zij gemachtigd worden tot een verblijf van meer dan drie maanden voor een beperkte duur in het kader van dezelfde maatregelen of tot wanneer een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten wordt betekend;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

bien que, jusqu' à ce jour, le soutien de la commission au projet mis en place par ecpat se soit traduit par un financement à hauteur de 60%, cette dernière s' est vu notifier que, dans la mesure où le soutien apporté par la dg entreprises sera supprimé dès l' année prochaine, il lui était recommandé de s' adresser à d' autres dg si elle voulait obtenir un financement.

Neerlandés

de commissie leverde tot dusver een bijdrage die 60% van de projectkosten dekte, maar ecpat heeft nu bericht gekregen dat deze steun van dg enterprises vanaf het volgende jaar wordt ingetrokken, en de organisatie wordt aangeraden fondsen bij andere dg's te werven.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

l'article 57, § 2, en ce qu'il a pour effet de priver de l'aide sociale les étrangers, s'étant vu notifier un ordre de quitter le territoire, qui ont introduit une demande de régularisation de séjour fondée sur l'article 9, alinéa 3, est, en l'espèce, soumis au contrôle de la cour indépendamment de la question de savoir si cette demande de régularisation a été introduite avant ou après la notification de l'ordre de quitter le territoire.

Neerlandés

artikel 57, § 2, in zoverre het tot gevolg heeft dat de maatschappelijke dienstverlening wordt ontzegd aan de vreemdelingen aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten is betekend en die een aanvraag tot regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, hebben ingediend, wordt te dezen ter toetsing aan het hof voorgelegd, los van de vraag of die regularisatieaanvraag vóór of na de betekening van het bevel om het grondgebied te verlaten werd ingediend.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,680,526 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo