Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deuxièmement: gardez la tête froide.
zo zal het ook in de eg gaan, als dat al een democratie is: ook de nationale, re gionale en lokale parlementen zullen worden uitgeschakeld, eenvoudigweg omdat de gatt het zo wil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons toutefois garder la tête froide.
wij moeten echter het hoofd koel houden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
douleur dans la tête
hoofdpijn
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
hans secoua la tête.
hans schudde het hoofd.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
athos secoua la tête.
--athos schudde het hoofd.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre les deux votes, monsieur le président, vous permettrez au rapporteur de prendre un peu de recul et de garder la tête froide.
kunt u mij eens uitleggen wat het standpunt van de italiaanse regering, van de ministerpresident en van de minister van buitenlandse zaken is?
primo, nous devons toujours garder la tête froide et ne pas nous laisser dérouter par les lamentations du conseil.
het parlement was niet zonder meer overtuigd van de noodzaak dat de bedragen voor onderzoek omlaag moesten.
je demande donc que l'on garde la tête froide, malgré toutes les inquiétudes que ces informations soulèvent.
laat ons daarom ondanks alle bezorgdheid het hoofd koel houden. overdreven bedrijvigheid moet worden vermeden.
nous devons garder la tête froide et dès lors, soutenir l'attitude ferme mais sereine adoptée par la commission européenne.
deze mensen zijn nl. bereid onze argumenten aan te horen, en we moeten alle regionen verkennen.
en même temps, l’ immigration est une des questions politiques que nous devons traiter sérieusement, en gardant la tête froide.
immigratie is echter ook een beleidskwestie waar we serieus en objectief aandacht aan dienen te besteden.
de grâce, restons calmes; gardons la tête froide et laissons retomber la tension et l’ émotion dans ce débat.
ik verzoek u het hoofd koel te houden. laten we wat meer rust en wat minder dramatiek en emotie in het debat brengen.
en cette heure où l'impasse et le drame sont à leur comble, il est impossible de répondre en gardant tête froide.
wel groeit de angst voor de catastrofale gevolgen van het uitblijven van een politieke oplossing.
il faut à présent songer à se calmer, réfléchir en gardant la tête froide et renouveler l' engagement, plus fermement cette fois, de signer la paix et de la soutenir.
nu is het tijd om een toontje lager te zingen en om de zaken rustig in overweging te nemen; het is tijd voor een hernieuwde maar krachtiger verbintenis om naar vrede te zoeken en deze in stand te houden.
dans une situation où les réactions passionnelles ne devraient pas l'emporter sur le bon sens, il importe que l'une des deux parties, au moins, garde la tête froide.
in een situatie waar de emotionele reacties het niet mogen winnen van het gezonde verstand, is het van belang dat ten minste een van beide partijen het hoofd koel houdt.
dès lors, et ce que je dis à présent reflète les discussions qui ont eu lieu entre les douze jusqu'à présent, il importe que nous puis sions analyser la situation avec soin, et donc aussi la tête froide.
ik ben dan ook druk bezig, zoals u ziet, dat te doen, maar wij moeten niet helemaal vergeten dat wij een reglement hebben en ik verzoek de leden om aanvullende vragen te stellen, liever dan redevoeringen te houden.