Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ne secouez pas brutalement le stylo
nÃo agitar a caneta vigorosamente
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrachant brutalement la peau du crâne.
dilacerador dos membros,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ne pas ouvrir brutalement le robinet
- não se deve forçar a válvula ao abri- la
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
le processus s'est terminé brutalement.
o processo estoirou.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pré commande s'est interrompue brutalement.
o pré- comando estoirou.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mozambique : la police réprime brutalement une grève
moçambique: polícia ataca trabalhadores em protesto
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le processus de copie s'est interrompu brutalement.
o processo da cópia estoirou.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l' opposition a été brutalement réduite au silence.
a oposição é brutalmente aniquilada.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le processus d'extraction s'est interrompu brutalement.
o processo de extracção estoirou.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a été brutalement détruit par l' occupation communiste.
foi brutalmente destruído pela ocupação comunista.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le principe de la préférence communautaire est violé brutalement;
o princípio da preferência comunitária é violado de forma grosseira;
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il est dangereux d’arrêter de prendre ce médicament brutalement.
É perigoso interromper o tratamento repentinamente.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
malheureusement, l' image idyllique a brutalement volé en éclats.
infelizmente, essa imagem foi brutalmente despedaçada.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
brésil : des familles expulsées brutalement par la police à sao paulo
brasil: famílias sem-teto esperando ajuda são removidas à força em são paulo
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neupro peut vous rendre fortement somnolent et vous pouvez vous endormir brutalement.
neupro pode fazer com que se sinta muito sonolento e que adormeça muito repentinamente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
*** arrêté brutalement avec le code de retour & #160;: %1 ***
*** estoirou com o código de saída:% 1 ***
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- si vous vous sentez très somnolent ou si vous vous endormez brutalement, demandez conseil
médico se os problemas de fígado piorarem.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
en effet, un arrêt opéré brutalement présente un risque pour les opérateurs concernés.
com efeito, uma aprovação brutal apresenta um risco para os operadores envolvidos.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la corticothérapie systémique de supplémentation ou le traitement par budésonide inhalé ne doivent pas être interrompus brutalement.
o tratamento com esteroides sistémicos adicionais ou budesonida inalada não deve ser interrompido abruptamente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milosevic doit savoir que s' il réagit brutalement, une intervention militaire est également possible.
o presidente milosevic tem de ficar a saber que, em último caso, se ele actuar de forma verdadeiramente brutal, existe a possibilidade de uma intervenção militar.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: