Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
une description détaillée des projets susvisés figure en annexe.
consta do anexo à presente decisão uma descrição pormenorizada dos citados projectos.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'application des accords susvisés est suspendue avec effet immédiat.
É suspensa a aplicação dos acordos acima referidos com efeitos imediatos.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les prix susvisés sont les prix pour une marchandise nue départ exploitation du producteur.
os preços acima mencionados referem-se à mercadoria não embalada, à saída da exploração do produtor.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les deux actes susvisés sont soumis à la procédure dite de réglementation avec contrôle.
os dois actos estão sujeitos ao chamado procedimento de regulamentação com controlo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il convient que la présente décision n’affecte pas les deux actes susvisés.
a presente decisão não prejudica o disposto nesses actos.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considérant que la communauté a entamé les procédures nécessaires pour la dénonciation des accords susvisés,
considerando que a comunidade iniciou o processo de denúncia dos citados acordos,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une directive visant à abroger la législation existant dans les domaines susvisés est jointe.
a estas soma‑se uma directiva destinada a revogar a legislação vigente nos sectores acima citados.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ces conditions, la commission peut aussi accepter le compromis final incluant tous les amendements susvisés.
nestas condições, a comissão pode também aceitar o compromisso final que inclui todas as alterações supramencionadas.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les seuils de production et d’exportation susvisés peuvent être modifiés unilatéralement par les autorités compétentes.
os volumes mínimos já referidos de produção e de vendas de exportação podem ser unilateralmente alterados pelas autoridades competentes.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
après avoir invité les intéressés à présenter leurs observations [1] conformément aux articles susvisés,
após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações [1] nos termos dos referidos artigos,
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les organismes qui satisfont aux critères d'évaluation fixés par les normes harmonisées concernées sont présumés répondre aux critères susvisés.
presume-se que obedecem aos critérios acima referidos os organismos que satisfazem os critérios da avaliação estabelecidos pelas normas harmonizadas aplicáveis.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- à la détermination de l'autorité douanière compétente pour l'octroi du statut et des autorisations susvisés,
- determinação da autoridade aduaneira competente para conceder os referidos estatuto e autorizações,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vue d'atteindre les objectifs opérationnels susvisés, la commission établira un plan d'action pluriannuel à horizon mobile.
com vista a atingir os objectivos operacionais acima referidos, a comissão elaborará um plano de acção plurianual, de natureza evolutiva.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les éléments susvisés sont régis par d’autres modalités détaillées énoncées dans le plan d’opération (oplan).
os elementos acima referidos são objecto de disposições mais pormenorizadas no plano de operação (oplan).
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin de réaliser les objectifs susvisés, l'action doit faire appel à divers types de mécanismes, d'instruments et d'activités.
a fim de alcançar os objectivos já citados, a acção deve recorrer a vários tipos de medidas de aplicação, instrumentos e actividades.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b)entrent notamment dans le domaine couvert par la subrogation susvisée :
b)são abrangidos pelo domínio coberto pela subrogação acima referida, nomeadamente :
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: