Usted buscó: d'abord (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

d'abord

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

il régna d`abord sur babel, Érec, accad et calné, au pays de schinear.

Ruso

Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans quelque maison que vous entriez, dites d`abord: que la paix soit sur cette maison!

Ruso

В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans cette persuasion, je voulais aller d`abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;

Ruso

И в этой уверенности я намеревался придти к вамранее, чтобы вы вторично получили благодать,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils se rendirent à capernaüm. et, le jour du sabbat, jésus entra d`abord dans la synagogue, et il enseigna.

Ruso

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le groupe de travail a tout d=abord discuté des modifications dans le projet de rid/adr intervenues depuis la présentation de la proposition.

Ruso

Рабочая группа прежде всего обсудила изменения, внесенные в проект МПОГ/ДОПОГ со времени представления предложения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

votre entreprise devra d´abord télécharger skype et enregistrer un pseudo skype (si vous n´en avez pas encore).

Ruso

Сначала необходимо загрузить skype и зарегистрировать логин skype (если его еще нет) от имени компании.

Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et jacob dit: jure-le moi d`abord. il le lui jura, et il vendit son droit d`aînesse à jacob.

Ruso

Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал первородство свое Иакову.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d`abord à marie de magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.

Ruso

Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est vrai que tout châtiment semble d`abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.

Ruso

Всякое наказание в настоящее времякажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d) aborder la problématique hommes-femmes dans une perspective intersectorielle.

Ruso

d) Уделять особое внимание гендерной проблематике как одной из сквозных тем.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d`abord par le seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l`ont entendu,

Ruso

то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилосьслышавшими от Него ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

133. la réunion commune a examiné tout d=abord les amendements décidés par la commission d=experts du rid et qui faisaient l=objet des inf.8, 16 et 17.

Ruso

133. Совместное совещание рассмотрело в первую очередь поправки, принятые Комиссией экспертов МПОГ и изложенные в документах inf.8, 16 и 17.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la terre produit d`elle-même, d`abord l`herbe, puis l`épi, puis le grain tout formé dans l`épi;

Ruso

ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin d'encourager les organes conventionnels à intensifier leurs efforts dans ce domaine, ils leur adressent les recommandations suivantes: a) envisager la rédaction d'observations générales et de recommandations sur le plein exercice des droits de l'homme par les handicapés; b) envisager la possibilité d'organiser des journées thématiques consacrées à des débats sur l'invalidité; c) prendre en considération les préoccupations des personnes handicapées dans leurs listes de questions; d) aborder les questions touchant les handicapés dans les échanges avec les États parties; et e) faire systématiquement référence à l'invalidité dans leurs observations/remarques finales et dans leurs recommandations.

Ruso

В интересах поощрения договорных органов и обеспечения дальнейшей активизации их усилий в этом отношении исследование рекомендует органам, занимающимся наблюдением за осуществлением договоров в области прав человека: а) рассмотреть вопрос о разработке общих замечаний и рекомендаций в отношении обеспечения полного соблюдения прав человека инвалидов; b) рассмотреть вопрос о проведении тематических дней с целью обсуждения проблем инвалидности; с) включать проблемы инвалидов в свои перечни рассматриваемых вопросов; d) обсуждать проблемы инвалидности с государствами-участниками; и е) на систематической основе затрагивать проблемы инвалидности в своих заключительных замечаниях/комментариях и рекомендациях.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,608,257 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo