Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
glande thyroïde desséchée
shchitovidnaia zheleza, usp
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
extrait de thyroïde desséchée
shchitovidnaia zheleza, usp
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
amande considérablement desséchée, ratatinée et durcie.
ядро, которое является значительно усохшим, сморщенным и жестким.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amande racornie amande considérablement desséchée, ratatinée et durcie.
Сморщенное ядро сильно усохшее, покрытое морщинами и жесткое ядро.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent.
Он хочет начать жизнь заново не для того, чтобы вновь наслаждаться мирскими прелестями, а для того, чтобы восполнить упущенное благодаря искреннему покаянию и праведным деяниям. Благоразумный праведник всегда чувствует себя на месте такого человека и говорит себе: «Представь себе, что ты умер, потому что тебе не удастся избежать этой участи.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amande racornie amande qui s'est considérablement desséchée, ratatinée et durcie.
Сморщенное ядро сильно съежившееся, покрытое морщинами и жесткое ядро.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amande racornie : amande qui s'est considérablement desséchée, ratatinée et durcie.
Сморщенное: ядро, которое является заметно усохшим, сморщенным и жестким.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! nos yeux ne voient que de la manne.
а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des technologies agricoles avancées combinées à des technologies à plus petite échelle mais bien pensées peuvent faire refleurir une terre desséchée.
Ввиду этого помочь в реабилитации засушливых земель могут передовые сельскохозяйственные технологии в сочетании с продуманным использованием технологии малого масштаба.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amande de forme normale, sans partie avortée ou desséchée; les amandes ratatinées ou racornies ne sont pas suffisamment développées.
ядро имеет нормальную форму без недоразвитых или высохших частей; сморщенные или усохшие ядра недостаточно развиты.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vastes parties du volcan autour du cratère fumant sont dénudées, la végétation étant desséchée par les blocs ou étouffée par les gaz sulfureux.
Огромная территория вокруг дымящегося кратера превратилась в безжизненное пространство, а растительность уничтожена раскаленными камнями и ядовитым сернистым газом.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- en tresses nattes (les nattes doivent être formées de 16 bulbes au minimum ayant une tige complètement desséchée)
в связках (в связке должно быть не менее 16 луковиц с совершенно сухими донцами
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`est pourquoi mon peuple sera soudain emmené captif; sa noblesse mourra de faim, et sa multitude sera desséchée par la soif.
За то народ мой пойдет в пленнепредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les champs sont ravagés, la terre est attristée; car les blés sont détruits, le moût est tari, l`huile est desséchée.
Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la langue du nourrisson s`attache à son palais, desséchée par la soif; les enfants demandent du pain, et personne ne leur en donne.
Язык грудного младенца прилипает к гортани его от жажды; дети просят хлеба, и никто не подает им.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pendant le séchage, faire circuler lentement dans l'étuve un courant d'air (environ 2 bulles par seconde) desséché par barbotage dans l'acide sulfurique.
Во время сушки в сушильный шкаф подают слабый поток воздуха (примерно два пузырька в секунду), высушенного путем прогонки через Н2ЅО4.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad: