De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elle est souvent qualifiée de microcosme de l'afrique en raison du grand nombre de groupes ethniques qui y cohabitent.
Здесь проживает большое количество этнических групп, и поэтому Судан нередко называют Африкой в миниатюре.
10. nous représentons quatre pays situés dans quatre continents : il y a là comme un microcosme de la planète tout entière.
10. Мы представляем четыре страны на четырех континентах. Мы представляем собой микрокосм мира.
autrement dit, le conseil de sécurité doit être un microcosme de la diversité culturelle et philosophique représentée à l'assemblée générale.
Иными словами, Совет Безопасности должен быть концентрированным отражением культурного и философского разнообразия, представленного в Генеральной Ассамблее.
7. israël est un microcosme où sont représentés presque tous les groupes ethniques, toutes les langues, tous les continents et toutes les cultures.
7. Израиль представляет собой микрокосмос, в котором имеются почти все этнические группы, языки, континенты и культуры.
la diversité du monténégro et le fait qu'aucun groupe unique ne jouisse d'une majorité signifient que le pays forme un microcosme de diversité mondiale.
Этническое многообразие Черногории и тот факт, что ни одна из групп не составляет большинства, означает, что Черногория представляет собой микрокосм глобального многообразия.
là c'est mis en place un véritable microcosme turc dans lequel alimentations, restaurants et snack-bars et banques turcs sont à proximité les uns des autres.
В этом районе создан подлинно турецкий микрокосм с турецкими гастрономами, турецкими ресторанами и закусочными и турецкими банками.
cette route pourrait véritablement détruire l'écosystème lié au lichen tandis que le forage de pétrole et les déversements qui en découlent pollueront les forêts et rivières existantes, autrefois un véritable microcosme khanty.
Дорога может разрушить хрупкую экосистему ягельника, а бурение и разливы нефти – загрязнить остатки тех лесов и рек, что некогда составляли микрокосмос ханты.
ce projet est comme un microcosme représentatif de la situation tragique régnant en terre sainte, qui attise le ressentiment et la méfiance, et éloigne ainsi la perspective d'un règlement dont le besoin se fait pourtant cruellement sentir.
В этом конкретном плане в миниатюре воспроизводится весь трагизм ситуации, сложившейся в Святой Земле, и это ведет к разжиганию чувства обиды и недоверия, сводя на нет возможность выработки столь необходимого решения.
12. comme l'expert l'a mentionné dans son précédent rapport, la côte d'ivoire est un pays-région et, de par sa diversité ethnique, religieuse et culturelle, constitue un microcosme de la sous-région.
12. Как отметил Независимый эксперт в своем предыдущем докладе, Котд'Ивуар является страной-регионом и в силу своего этнического, религиозного и культурного многообразия представляет собой микрокосм данного субрегиона.