Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.
Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать онем.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais après 10 jours, tu t'y habitues et tu ne pleures plus autant.
Однако через 10 дней к этому привыкаешь и перестаешь плакать, как раньше.>>
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, –
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, –
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quand tu t`approcheras d`une ville pour l`attaquer, tu lui offriras la paix.
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: „не бойся".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et tu ne m`as pas invoqué, ô jacob! car tu t`es lassé de moi, ô israël!
А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le seigneur lui répondit: marthe, marthe, tu t`inquiètes et tu t`agites pour beaucoup de choses.
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu t`es assise sur un lit magnifique, devant lequel une table était dressée, et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces choses t`arriveront, parce que tu t`es prostituée aux nations, parce que tu t`es souillée par leurs idoles.
Это будет сделано с тобою за блудодейство твое снародами, которых идолами ты осквернила себя.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu monteras, tu t`avanceras comme une tempête, tu seras comme une nuée qui va couvrir le pays, toi et toutes tes troupes, et les nombreux peuples avec toi.
И поднимешься, как буря, пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t`en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, -
но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа твоего, –
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous avez encore appris qu`il a été dit aux anciens: tu ne te parjureras point, mais tu t`acquitteras envers le seigneur de ce que tu as déclaré par serment.
Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'auteur affirme que cette fois là un policier avait dit, en sa présence, à roberto castañeda >.
Автор утверждает, что в этом случае полицейский в ее присутствии сказал г-ну Кастаньеде: "На этот раз ты легко отделался, но в следующий раз мы тебя в живых не оставим ".
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.