Usted buscó: jolie fille (Francés - Vasco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vasco

Información

Francés

jolie fille

Vasco

neska polita

Última actualización: 2018-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

fille

Vasco

neska

Última actualización: 2014-08-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

jeune fille

Vasco

neska

Última actualización: 2012-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

petite fille tetue

Vasco

zakarra

Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme la branche fille

Vasco

seme bezala

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour la jolie icône de k3b.

Vasco

k3b- ko ikono dotoreengatik.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

une fille s'est noyée dans la mare hier.

Vasco

atzo neska bat ito zen aintziran.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nommé selon niobe, la fille du dieu grec tantale.

Vasco

niobe izenetik dator, greziako tantalus jainkoaren alaba.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

une jolie bulle qui donne des informations sur votre système. name

Vasco

name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

jésus lui dit: ma fille, ta foi t`a sauvée; va en paix.

Vasco

eta harc erran cieçón, alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.

Vasco

bada, bere virginá ezconcen duenac, vngui eguiten du: baina ezconcen eztuenac, hobequi eguiten du.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un programme d 'Éric bischoff et de john calhoun. ce programme est dédié à ma fille sunniva.

Vasco

jatorrizko programa eric bischoff eta john calhoun. programa hau nire sunniva alabari eskeinita dago.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

Vasco

orduan erran cieçón, hitz horrengatic ohá, ilki dun deabrua hire alabaganic.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et, quand il eut été exposé, la fille de pharaon le recueillit, et l`éleva comme son fils.

Vasco

guero hura abandonnatu içan cenean, era-man ceçan pharaoren alabác, eta haz ceçan beretaco semetan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les parents de la jeune fille furent dans l`étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Vasco

eta spanta citecen haren aita-amác: baina harc mana citzan nehori ezlerroten eguin içan cena.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. et ils furent dans un grand étonnement.

Vasco

eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le garde alla décapiter jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

Vasco

eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu`on donnât à manger à la jeune fille.

Vasco

eta haguitz manatu vkan ditu, nehorc haur ezlaquian: eta erran ceçan iatera nescatchari eman lequión.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?

Vasco

oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc magistrua?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il leur dit: retirez-vous; car la jeune fille n`est pas morte, mais elle dort. et ils se moquaient de lui.

Vasco

dioste, retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. eta truffatzen ciraden harçaz.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,709,872 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo