Usted buscó: marcheront (Francés - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Albanian

Información

French

marcheront

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Albanés

Información

Francés

vos tours de ventriloque ne marcheront pas avec moi.

Albanés

triku yt më zë ne gojë tek unë nuk ndez, ventriloquists.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"soignez le client et les affaires marcheront" ray krock

Albanés

"respektoji klientët dhe biznesi do të kujdeset për veten"

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

Albanés

dhe kombet e të shpëtuarve do të ecin në dritën e tij; dhe mbretërit e dheut do të sjellin lavdinë dhe nderin e tyre në të.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tant que ces hommes marcheront sur leurs deux jambes, ils resteront des êtres humains !

Albanés

"kryeministri hatoda" për aq kohë sa kan dy këmb ata janë njerz "kryeministri hatoda" "kryeministri hatoda" pa marr parasysh shtetin , ata nuk jan të vdekur.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

je les fortifierai par l`Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l`Éternel.

Albanés

do t'i bëj të fuqishëm në zotin dhe ata do të ecin në emrin e tij", thotë zoti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s`y rencontrera; les délivrés y marcheront.

Albanés

luani nuk do të jetë më, as edhe ndonjë bishë e egër nuk do të dalë aty ose nuk do të duket, por do të ecin të çliruarit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant tu as à sardes quelques hommes qui n`ont pas souillé leurs vêtements; ils marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu`ils en sont dignes.

Albanés

kush fiton do të vishet me rroba të bardha dhe unë nuk do ta fshij emrin e tij nga libri i jetës, por do të rrëfej emrin e tij përpara atit tim dhe para engjëjve të tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi parle l`Éternel: les gains de l`Égypte et les profits de l`Éthiopie, et ceux des sabéens à la taille élevée, passeront chez toi et seront à toi; ces peuples marcheront à ta suite, ils passeront enchaînés, ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: c`est auprès de toi seulement que se trouve dieu, et il n`y a point d`autre dieu que lui.

Albanés

kështu thotë zoti: "fryti i mundimeve të egjiptit dhe mallrat e etiopisë dhe të sabejve, njerëz me shtat të lartë, do të të kalojnë ty dhe do të të përkasin ty; ata do të ecin pas teje, të lidhur me zinxhirë; do të bien përmbys para teje dhe do të të luten fort, duke thënë: "me siguri perëndia është te ti dhe nuk ka asnjë tjetër; nuk ka perëndi tjetër"".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,273,391 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo