Usted buscó: érudition (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

Érudition

Alemán

gelehrsamkeit

Última actualización: 2011-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ton érudition m'émerveille.

Alemán

deine gelehrsamkeit erstaunt mich.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il n'a jamais étalé son érudition.

Alemán

er hat niemals seine gelehrsamkeit zur schau gestellt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

son érudition dans ce domaine fait que ses raisonnements sont complexes et que le véritable message se perd.

Alemán

aber dadurch, dass er so viel weiß, hat er so viele komplizierte gedankengänge, dass die eigentliche botschaft verloren geht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

cette expérience judiciaire de même que votre remarquable érudition feront de vous un membre précieux de la cour.

Alemán

vor einigen wochen hatte ich die ehre, in diesem saal den präsidenten der bundesrepublik deutschland zu empfangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il s'agit davantage d'une démonstration inutile d'érudition académique hors de propos.

Alemán

es handelt sich eher um eine unnütze zurschaustellung unangebrachter akademischer gelehrsamkeit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il étalait son érudition, il citait pêle-mêle les cantharides, l’upas, le mancenillier, la vipère.

Alemán

er kramte seine ganze gelehrsamkeit aus. kunterbunt durcheinander schwatzte er von kanthariden, pflanzengiften, manzanilla, schlangengift usw.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

gringoire, sans trop comprendre quel rapport il pouvait y avoir entre son allocution et cette question, ne fut pas fâché de faire briller son érudition.

Alemán

gringoire, der nicht recht begriff, in welcher beziehung diese frage zu seiner ansprache stehen könnte, war gar nicht böse, sein licht leuchten lassen zu können.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

tout en déplorant beaucoup ces événements, je suis très heureux que la cour se soit assurée les services d'un homme de votre érudition et de votre expérience.

Alemán

zugleich bin ich fest davon überzeugt, daß es als eine weitere todsünde neben den sieben anderen angesehen werden sollte, länger zu bleiben, als man gern gesehen ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ces éléments d’érudition sont de plus en plus tirés de la recherche pédagogique (bellon, bellon et blank, 1990).

Alemán

die im vorliegenden artikelenthaltenen informationen stammen größtenteils aus dieser fachliteratur.dies bedeutet jedoch nicht, dass es in anderen ländern außerhalb der vereinigten staaten nicht auch eine tradition bei der bewertung von lehrkräften gibt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

dans les hautes sphères académiques, les grandes universités européennes étaient des institutions prestigieuses que les étudiants en quête d'érudition rêvaient d'intégrer.

Alemán

in akademischen kreisen galten die berühmten europäischen universitäten als institutionen von anerkanntem prestige, die einen anziehungspunkt für spätere gelehrte bildeten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

jean monnet lisait peu de livres et se méfiait de l'érudition qui emprunte aux autres les convictions qu'il est préférable de se forger soi-même.

Alemán

während sich die menschen nach und nach von den äußeren zwängen befreien, lernen sie, daß ihr hauptproblem jetzt darin besteht, sich selbst zu kontrollieren."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la communauté apportera une aide financière aux universitaires de pays tiers venant, dans le cadre des masters ue, enseigner et réaliser des missions de recherche et des travaux d'érudition dans des établissements participant à ces masters.

Alemán

die gemeinschaft gewährt gastwissenschaftlern aus drittländern eine finanzielle unterstützung, die im rahmen von eu-masterstudiengängen an den daran beteiligten hochschuleinrichtungen eine lehr- oder forschungstätigkeit ausüben oder wissenschaftliche arbeiten durchführen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

avant la guerre de trente ans, cette ville à la frontière de la bohême et la moravie était un centre d'érudition humaniste : on la surnommait l’athènes morave.

Alemán

die stadt an der böhmisch-mährischen grenze war vor dem dreißigjährigen krieg das zentrum der humanistischen bildung und sie wurde das mährische athen genannt.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la communauté peut octroyer des bourses de courte durée aux universitaires de pays tiers venant, dans le cadre des masters erasmus mundus, enseigner et réaliser des missions de recherche et des travaux d'érudition dans des établissements d'enseignement supérieur européens participant à ces masters.

Alemán

die gemeinschaft kann akademikern aus drittstaaten kurzzeitstipendien gewähren, um im rahmen von erasmus mundus-masterprogrammen an den beteiligten europäischen hochschuleinrichtungen eine lehr- oder forschungstätigkeit auszuüben oder wissenschaftliche arbeiten durchzuführen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,315,257 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo