Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
plus généralement, on s'aperçoit
weil nämlich eine der lösungen zweifellos darin liegt, sich mit
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aujourd'hui, elle s'aperçoit,
jetzt ist ihr im forum bewußt geworden,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au détour d’une crique, tom aperçoit lila.
als das boot um eine kleine bucht biegt, erblickt tom seine freundin lilli.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en y regardant de plus près, on s'aperçoit que
beim genaueren hinschauen bemerkt man, dass
Última actualización: 2018-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on s' en aperçoit ce soir encore dans cet hémicycle.
das ist auch heute abend in diesem saal festzustellen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en y regardant de plus près, on s'aperçoit cependant que
beim genaueren hinschauen bemerkt man jedoch, dass
Última actualización: 2018-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on s'aperçoit que la structure thermique est parfois complexe.
es ist festzustellen, dass die thermische struktur mitunter vielschichtig ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au même moment, il aperçoit une ombre du coin de l'œil.
dabei nimmt er aus dem augenwinkel einen schatten wahr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’oeil n’aperçoit que des profils dans ce singulier feuillage.
in diesem merkwürdigen blätterwerk erblickt das auge nur profile.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
google s'en aperçoit, les lecteurs s'en rendent compte.
google wird es merken, die leser werden es merken.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peut-être aperçoit-on çà et là un frémissement mais guère davantage.
vielleicht sind ein paar leichte brisen zu spüren, aber viel mehr auch nicht.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tent stationnaires, mats on en aperçoit beaucoup au contraire pour qu'ils augmentent.
wesentlichen nach der menge, in der er zur verfügung steht, und zwar auch dann, wenn diese ihrerseits teilweise von den gestehungskosten und dem verkaufspreis abhängig ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on s'aperçoit qu'il y a à cet égard des déficits dans tous les pays.
bestenfalls werden dabei knapp zwischen 80 und 85% erreicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont-là, on s'en 'aperçoit, de véritables choix de civilisation.
es ist durchaus sinnvoll, an den verlauf der verschuldungskrise zu er innern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en lisant la presse, on s'aperçoit même que des exécutions sommaires ont peutêtre été programmées.
ephremidis (gue). - (el) frau präsidentin, es steht fest, daß die hauptursache aller dieser unfälle auf see und der sich daraus ergebenden tragödien, das bestreben des reedereikapitals ist, maximalen gewinn zu erzielen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en y regardant de plus près, on s'aperçoit cependant que tout n'est que trompeuse apparence.
beim genaueren hinschauen bemerkt man jedoch, dass alles nur trügerischer schein ist.
Última actualización: 2018-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avec le recul du temps, on s'aperçoit cependant que ce choc mondial a eu un impact très diversifié.
aus einer gewissen zeitlichen distanz heraus läßt sich freilich feststellen, daß der weltweite schock sich sehr unter schiedlich ausgewirkt hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au loin, perchée sur la colline, on aperçoit la vieille ville d'evora, sa cathédrale, ses murailles
nichts läßt auf den ersten blick auf die großen probleme schließen, unter denen die gesellschaft hier leidet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tout cela, nous pouvons parler, et chacun s'aperçoit que c'est un tout nouveau débat agri cole.
die gegner dieses stabilisierungsmechanismus haben bedauerlicherweise keine politische alternative und keine anderen mittel zu bieten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on s'aperçoit alors qu'en 1987, nous sommes confrontés à cet énorme fardeau que représente le poids du passé.
dann wird es es ermöglichen, diese aktionen an den prioritären themen der kommission zu orientieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: