Results for aperçoit translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

aperçoit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

plus généralement, on s'aperçoit

German

weil nämlich eine der lösungen zweifellos darin liegt, sich mit

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aujourd'hui, elle s'aperçoit,

German

jetzt ist ihr im forum bewußt geworden,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au détour d’une crique, tom aperçoit lila.

German

als das boot um eine kleine bucht biegt, erblickt tom seine freundin lilli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en y regardant de plus près, on s'aperçoit que

German

beim genaueren hinschauen bemerkt man, dass

Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on s' en aperçoit ce soir encore dans cet hémicycle.

German

das ist auch heute abend in diesem saal festzustellen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en y regardant de plus près, on s'aperçoit cependant que

German

beim genaueren hinschauen bemerkt man jedoch, dass

Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on s'aperçoit que la structure thermique est parfois complexe.

German

es ist festzustellen, dass die thermische struktur mitunter vielschichtig ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au même moment, il aperçoit une ombre du coin de l'œil.

German

dabei nimmt er aus dem augenwinkel einen schatten wahr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’oeil n’aperçoit que des profils dans ce singulier feuillage.

German

in diesem merkwürdigen blätterwerk erblickt das auge nur profile.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

google s'en aperçoit, les lecteurs s'en rendent compte.

German

google wird es merken, die leser werden es merken.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peut-être aperçoit-on çà et là un frémissement mais guère davantage.

German

vielleicht sind ein paar leichte brisen zu spüren, aber viel mehr auch nicht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tent stationnaires, mats on en aperçoit beaucoup au contraire pour qu'ils augmentent.

German

wesentlichen nach der menge, in der er zur verfügung steht, und zwar auch dann, wenn diese ihrerseits teilweise von den gestehungskosten und dem verkaufspreis abhängig ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on s'aperçoit qu'il y a à cet égard des déficits dans tous les pays.

German

bestenfalls werden dabei knapp zwischen 80 und 85% erreicht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont-là, on s'en 'aperçoit, de véritables choix de civilisation.

German

es ist durchaus sinnvoll, an den verlauf der verschuldungskrise zu er innern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en lisant la presse, on s'aperçoit même que des exécutions som­maires ont peut­être été programmées.

German

ephremidis (gue). - (el) frau präsidentin, es steht fest, daß die hauptursache aller dieser unfälle auf see und der sich daraus ergebenden tragödien, das bestreben des reedereikapitals ist, maximalen gewinn zu erzielen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en y regardant de plus près, on s'aperçoit cependant que tout n'est que trompeuse apparence.

German

beim genaueren hinschauen bemerkt man jedoch, dass alles nur trügerischer schein ist.

Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec le recul du temps, on s'aperçoit cependant que ce choc mondial a eu un impact très diversifié.

German

aus einer gewissen zeitlichen distanz heraus läßt sich freilich feststellen, daß der weltweite schock sich sehr unter schiedlich ausgewirkt hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au loin, perchée sur la colline, on aperçoit la vieille ville d'evora, sa cathédrale, ses murailles

German

nichts läßt auf den ersten blick auf die großen probleme schließen, unter denen die gesellschaft hier leidet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de tout cela, nous pouvons parler, et chacun s'aperçoit que c'est un tout nouveau débat agri cole.

German

die gegner dieses stabilisierungsmechanismus haben bedauerlicherweise keine politische alternative und keine anderen mittel zu bieten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on s'aperçoit alors qu'en 1987, nous sommes confrontés à cet énorme fardeau que représente le poids du passé.

German

dann wird es es ermöglichen, diese aktionen an den prioritären themen der kommission zu orientieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,362,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK