Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sur le deuxième moyen, tiré de l'absence d'acte attaquable
die rechtsmittelführerin hat mit schriftsatz, der am 26. mai 1992 beim gericht eingegangen ist, einen antrag auf wiederaufnahme des mit dem urteil dsm/kommission abgeschlossenen verfahrens gestellt.
acte attaquable -communication de la commission aux etats membres dépourvue de base juridique
soziale sicherheit besondere modalitaten der anwendung der niederiandischenvorschriften über die allgemeine altersversicherung - begriff des wohnorts
en cas de désaccord, la commission est tenue de prendre une décision attaquable devant la cour de justice.
hält die kommission den beweis für nicht erbracht, so kann sie eine mit der klage zum gerichtshof anfechtbare entscheidung erlassen.
article photosensible selon la revendication 5, dans lequel ladite couche de matériau attaquable comprend une couche de métal.
lichtempfindlicher gegenstand nach anspruch 5, worin die schicht aus ätzbarem material eine schicht aus metall darstellt.
de surcroît, la commission a décidé de répondre par voie de décision, soit un acte attaquable, susceptible de devenir définitif.
außerdem beschloss die kommission, in form einer entscheidung, d. h. eines anfechtbaren rechtsakts, der möglicherweise endgültigkeit erlangen würde, zu antworten.
c'est pour cette raison que ce genre de décision est attaquable par un tiers justifiant d'un intérêt légitime.
ausdiesem grund könnüe eine solche entscheidung von einem dritten angefochten werden,der ein berechtigtes interesse geltend machen kann.
cette décision constitue un acte attaquable au sens de l’article 230 du traité ce (recours en annulation).
eine solche entscheidung stelle eine handlung dar, die gemäß artikel 230 eg-vertrag (nichtigkeitsklage) angefochten werden könne.
en premier lieu, le conseil fait valoir que le règlement financier n'est pas un acte attaquable en vertu de l'article 173 du traité.
es ist zu bemerken, daß die nichtigkeitsklage gegen alle von den organen erlassenen bestimmungen, die rechtswirkungen erzeugen sollen, unabhängig von ihrer rechtsnatur oder ihrer form gegeben sein muß.