Usted buscó: diéthylamine (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

diéthylamine

Alemán

diethylamin

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

diéthylamine et ses sels

Alemán

diäthylamin und seine salze

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

utilisation suivant la revendication 3, dans laquelle le sel est le sel de diéthylamine.

Alemán

verwendung wie in anspruch 3 beansprucht, wobei das salz das diethylaminsalz ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

complexe selon la revendication 1, dans lequel la molécule incluse est la diéthylamine.

Alemán

komplex gemäß anspruch 1, worin das gastmolekül diethylamin ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

procédé selon la revendication 3, dans lequel l'amine est la diméthylamine ou la diéthylamine.

Alemán

verfahren nach anspruch 3, wobei das amin dimethylamin oder diethylamin ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

procédé selon la revendication 5, dans lequel l'amine secondaire est la diméthylamine ou la diéthylamine.

Alemán

verfahren nach anspruch 5, worin das sekundäre amin dimethylamin oder diethylamin ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

additif suivant la revendication 3, dans lequel le rapport molaire de la diéthylamine au bore est égal à 1:1.

Alemán

zusatz nach anspruch 3, wobei das molverhältnis von diethylamin zu bor 1:1 beträgt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

composition de revêtement selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, dans laquelle ladite amine est la diéthylamine.

Alemán

beschichtungszusammensetzung nach einem der ansprüche 1 bis 6, bei der das amin diethylamin ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

additif suivant la revendication 1, dans lequel la quantité de diéthylamine est égale à au moins 0,8 mole de la diéthylamine par mole de bore.

Alemán

zusatz nach anspruch 1, wobei die menge des diethylamins mindestens 0,8 mol diethylamin pro mol bor beträgt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

procédé selon l'une quelconque des revendications 3 à 5, dans lequel ladite base organique ou amine secondaire est soit la diéthylamine soit la diisopropylamine.

Alemán

verfahren gemäß einem der ansprüche 3 bis 5, wobei die organische base oder das sekundäre amin entweder diethylamin oder diisopropylamin ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

4. procédé selon l'une des revendications 1 à 3 caractérisé en ce que l'on emploie au moins un équivalent de la diéthylamine.

Alemán

4. verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß man mindestens ein Äquivalent des diethylamins verwendet.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le procédé selon la revendication 1, dans lequel ladite amine secondaire est au moins une telle amine choisie dans l'ensemble constitué par la diméthylamine et la diéthylamine.

Alemán

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das sekundäre amin mindestens ein amin ist, das aus der gruppe ausgewählt ist, die aus dimethylamin und diethylamin besteht.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

composition de traitement pour les cheveux selon la revendication 8 dans laquelle le composé de type amidoamine est un, ou deux ou plusieurs groupes choisis parmi le stéaramidoéthyle diéthylamine, le stéaramidopropyle diméthylamine et le béhénamidopropyle diméthylamine.

Alemán

haarbehandlungszusammensetzung nach anspruch 8, wobei die verbindung vom amidoamin-typ eine, zwei oder mehrere sind, gewählt aus der gruppe, bestehend aus stearamidoethyldiethylamin, stearamidopropyldimethylamin und behenamidopropyldimethylamin.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

composé selon la revendication 13, dans lequel r est un t-butyle, y et y' sont sélectionnés indépendamment parmi un h et un alkyle et x est la diéthylamine.

Alemán

verbindung nach anspruch 13, worin r t-butyl darstellt, y und y' unabhängig aus h und alkyl ausgewählt sind und x diethylamin darstellt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

encre selon la revendication 1, dans laquelle lesdits cations sont sélectionnés dans le groupe comprenant des cations de méthylamine, des cations d'éthylamine, des cations de diméthylamine et des cations de diéthylamine.

Alemán

eine tinte gemäß anspruch 1, bei der die kationen aus der gruppe ausgewählt sind, die aus methylamin-kationen, ethylamin-kationen, dimethylamin-kationen und diethylamin-kationen besteht.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

additif suivant la revendication 2, dans lequel le rapport molaire de la diéthylamine au bore est compris dans l'intervalle de 0,8:1 à 1,1:1.

Alemán

zusatz nach anspruch 2, wobei das molverhältnis von diethylamin zu bor von 0,8:1 bis 1,1:1 beträgt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

diéthylamines

Alemán

diethylamine

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,206,875 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo