Usted buscó: disette (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

disette

Alemán

hungersnot

Última actualización: 2012-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

alimentation de disette

Alemán

Äsungsersatz

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

fourniture vivres suite disette

Alemán

lieferung von nahrungsmitteln aufgrund der hungersnot

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

sept millions de personnes connaissent déjà la disette.

Alemán

bereits jetzt sind sieben millionen menschen von der nahrungsmittelmittelknappheit betroffen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la disette et le manque d'autres biens de

Alemán

sie haben unvorstellbares leid und die schrecken des todes erfah-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

— à faire progressivement disparaître la disette de logements;

Alemán

— die schrittweise behebung des wohnungsmangels;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

chaque nouvelle disette fait l'objet d'une discussion de notre part.

Alemán

afrika ist der kontinent, dessen bevölkerung am schnellsten wächst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Alemán

der gerechte ißt, daß sein seele satt wird; der gottlosen bauch aber hat nimmer genug.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

illhaeusern a enfin retrouvé le chemin de la victoire sur son terrain après une longue période de disette.

Alemán

nach einer langen durststrecke ist illhäusern auf dem spielfeld endlich wieder auf erfolgskurs.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, et la disette, comme un homme en armes.

Alemán

aber es wird dir deine armut kommen wie ein wanderer und dein mangel wie ein gewappneter mann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la rotation du zinc dans ces tissus est lente, et ces dépôts ne sont pas une source fiable de zinc en période de disette.

Alemán

der zinkumsatz in diesen geweben ist langsam und die vorräte bilden bei entzug keine zuverlässige zinkquelle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nous avons éprouvé les gens de pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu'ils se rappellent.

Alemán

und gewiß, bereits ließen wir dürre und rückgang von erzeugnissen pharaos leute überkommen, damit sie sich entsinnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

pour le secteur éducatif en proie à la disette, cette question est sans objet et les établissements scolaires voient ce projet sous un jour extrêmement positif.

Alemán

in den dem ministerium unterstehenden berufsschulen gibt es 37 chöre, 44volkstanzgruppen, 13 theatergruppen und eine reihe von modern-dance-gruppen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il invite par ailleurs la commission et le conseil à prendre sans délai toute mesure nécessaire afin de venir en aide aux nations unies dans leurs efforts pour maîtriser la disette.

Alemán

das parlament ersucht die kommission und den rat, unverzüglich die notwendigen schritte einzuleiten, um die vereinten nationen bei

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

a la disette d'énergie de l'immédiat après guerre succédait brus­quement, en europe, une pléthore de combustibles.

Alemán

der unmittelbar nach dem kriege herrschende energiemangel in europa wurde in plötzlichem wechsel von einem Überangebot an brennstof­fen abgelöst. erdölerzeugnisse und erd­gas überschwemmten förmlich den markt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

viendront ensuite sept années de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme semence].

Alemán

danach werden dann sieben harte (jahre) kommen, die das verzehren werden, was ihr für sie vorher eingebracht habt, bis auf einen geringen teil von dem, was ihr aufbewahrt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en outre, la population indigène de papouasie occidentale souffre d'une disette aiguë, provoquée par la combinaison de la sécheresse qui règne actuellement et des incendies de forêt.

Alemán

außerdem leidet die indigene bevölkerung in west papua an akuter nahrungsmittel knappheit, die durch eine kombination von der momentan herrschenden dürre und den waldbränden verursacht wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

des millions de personnes ont été victimes de famine en raison de la disette existante, de guerres dévastatrices, de gouvernements corrompus, inefficaces et non représentatifs, devenus la norme dans bon nombre de pays.

Alemán

die gemeinschaft darf bei den verhandlungen die große politische vision nicht aus dem auge verlieren und muß den südafrikern verstärkt zugang zu unseren märkten ermöglichen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

c'est pourquoi nous avons réagi immédiatement à l'annonce d'une disette et nous avons pris des mesures d'urgence début novembre.

Alemán

ländern nahrungsmittelhilfe und verfolgten aufmerksam die erntevoraussagen. dadurch konnten wir unmittelbar auf die berichte über mißernten reagieren und trafen ab anfang letzten november sofortmaßnahmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en ces temps de disette financière, leur dépendance vis-à-vis des aides, directes ou indirectes, des pouvoirs publics jettent toutefois un doute sur leur pérennité à moyen terme.

Alemán

ihre abhängigkeit von direkten oder indirekten staatlichen beihilfen lässt in einer zeit angespannter öffentlicher finanzen jedoch zweifel an ihrer mittelfristigen durchhaltefähigkeit aufkommen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,108,941 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo