Usted buscó: entretiendrons (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

entretiendrons

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

nous nous en entretiendrons plus tard.

Alemán

wir werden später darüber reden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quel type de relations entretiendrons-nous avec les pays voisins?

Alemán

welche art von beziehungen wollen wir mit unseren nachbarländern haben?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'espère que nous entretiendrons une très bonne collaboration avec les nouveaux dirigeants.

Alemán

ich erwarte eine sehr gute zusammenarbeit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans un proche avenir, nous nous entretiendrons alors de la façon dont nous pourrons financer ce projet.

Alemán

finnland ist von europa aus gesehen eine insel jenseits der ostsee, auch obwohl es offiziell gar keine insel ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j' espère que nous entretiendrons de très bonne relations au cours des huit années à venir de sa présidence.

Alemán

ich hoffe, daß wir in den nächsten acht jahren seiner präsidentschaft ein sehr gutes verhältnis haben werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

au début décembre, nous nous entretiendrons une fois encore de ce sujet à londres lors d' une conférence sur la yougoslavie.

Alemán

anfang dezember werden auf einer jugoslawien-konferenz in london weitere gespräche hierüber geführt werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous entretiendrons également, durant notre pré­sidence, des contacts étroits avec d'autres pays animés des mêmes sentiments.

Alemán

vor einem monat wurde der 40. jahrestag des marshallplans gefeiert. dieser plan war eine ganz entscheidende voraussetzung für den aufbau der europäischen gemeinschaften.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la qualité des relations que nous entretiendrons avec eux dépendra largement de leurs résultats et de la volonté politique qui sera manifestée de part et d'autre.

Alemán

die qualität unserer beziehungen mit ihnen wird in hohem maße von ihren leistungen und dem politischen willen auf beiden seiten abhängen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nos cinq rapporteurs qui ont à rendre compte des cinq discussions en groupe et le rapporteur général vous entretiendrons d'un large éventail de sujets qui ont été débattus.

Alemán

daher müssen die verschiedenen auszuführenden operationen im verhältnis zu den möglichen darstellungen ihrer daten analysiert werden, um möglichst entscheidbare algorithmen von minimaler komplexität definieren zu können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous nous entretiendrons encore des particularités dans un autre cadre, et je reviendrai sur ce sujet, car la communication figure justement à l' ordre du jour.

Alemán

wir werden uns gleich noch in einem anderen zusammenhang über die einzelheiten unterhalten können, und ich werde dazu dann noch einiges sagen, denn die mitteilung steht jetzt gleich auf der tagesordnung.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cela concerne, entre autres, nos relations futures avec le pakistan, et, sans aucun doute, celles que nous entretiendrons avec l' iran.

Alemán

dies betrifft zum beispiel unsere zukünftigen beziehungen zu pakistan. neue möglichkeiten ergeben sich meiner ansicht nach auch für unsere beziehungen zum iran.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous nous entretiendrons la semaine prochaine avec l'administration suédoise des douanes sur ce sujet vue sous un angle tout à fait général, l'informatisation constitue bien évidemment une nette amélioration.

Alemán

ich möchte kurz auf die zusammenarbeit zwischen den zollstellen eingehen, und ich meine, daß es natürlich ein schritt in die richtige richtung ist, wenn man -wie es die kommission vorschlägt - die zusammenarbeit wesentlich verbessert und integriert, die ausbildung im rahmen der nationalen zollbehörden verbessert und auch für einen austausch von mitarbeitern sorgt, wodurch diese kenntnisse über die kulturellen unterschiede erlangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si cela ne se produit pas rapidement, j'espère que nous nous entretiendrons alors sur d'autres mesures et que nous pourrons prendre une décision afin de pouvoir éliminer au moins les principaux mauvais traitements sur les bases juridiques actuelles.

Alemán

ich bin überzeugt, daß es möglich ist, gesetze zu verabschieden, die der berechtigten sorge um das wohl der tiere gerecht werden und gleichzeitig wirtschaftlichen schaden verhindern, der die unvermeidliche folge unnötiger oder ungerechtfertigter vorschriften wäre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous entretiendrons la mémoire du juriste, tout entier animé du projet d'un monde meilleur; du magistrat, à l'aise dans l'impartialité, si solide quand il s'agissait d'opiner, si juste au moment de la décision; nous nous souviendrons de l'homme enfin, tel qu'il a vécu en collègue et ami parmi nous, amical, amène, intelligent, subtil, exceptionnellement loyal, de cette double loyauté qui est celle du comporte ment et de l'intelligence, fascinant et parfait exemple de ce que cela signifie de donner un sens à sa vie en la mettant au service d'une grande idée, libératrice des hommes.

Alemán

wir werden das andenken an einen juristen bewahren, der ganz durchdrungen war von dem projekt einer besseren welt; an den richter, der sich wohlfühlte in seiner unparteilichkeit, der so bestimmt war, wenn er seine meinung zu vertreten hatte, und so gerecht im augenblick der entscheidung; wir erinnern uns schließlich an den menschen, der als kollege und freund unter uns gelebt hat, freundlich, liebenswürdig, intelligent, feinsinnig, außerordentlich verläßlich, von dieser doppelten verläßlichkeit, die die des verhaltens und der intelligenz ist, ein faszinierendes und vollkommenes beispiel dafür, was es bedeutet, dem leben dadurch einen sinn zu geben, daß man es in den dienst einer großen idee stellt, die die menschen befreit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,824,345 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo