Hai cercato la traduzione di entretiendrons da Francese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

German

Informazioni

French

entretiendrons

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

nous nous en entretiendrons plus tard.

Tedesco

wir werden später darüber reden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

quel type de relations entretiendrons-nous avec les pays voisins?

Tedesco

welche art von beziehungen wollen wir mit unseren nachbarländern haben?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

j'espère que nous entretiendrons une très bonne collaboration avec les nouveaux dirigeants.

Tedesco

ich erwarte eine sehr gute zusammenarbeit.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans un proche avenir, nous nous entretiendrons alors de la façon dont nous pourrons financer ce projet.

Tedesco

finnland ist von europa aus gesehen eine insel jenseits der ostsee, auch obwohl es offiziell gar keine insel ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j' espère que nous entretiendrons de très bonne relations au cours des huit années à venir de sa présidence.

Tedesco

ich hoffe, daß wir in den nächsten acht jahren seiner präsidentschaft ein sehr gutes verhältnis haben werden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

au début décembre, nous nous entretiendrons une fois encore de ce sujet à londres lors d' une conférence sur la yougoslavie.

Tedesco

anfang dezember werden auf einer jugoslawien-konferenz in london weitere gespräche hierüber geführt werden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous entretiendrons également, durant notre pré­sidence, des contacts étroits avec d'autres pays animés des mêmes sentiments.

Tedesco

vor einem monat wurde der 40. jahrestag des marshallplans gefeiert. dieser plan war eine ganz entscheidende voraussetzung für den aufbau der europäischen gemeinschaften.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la qualité des relations que nous entretiendrons avec eux dépendra largement de leurs résultats et de la volonté politique qui sera manifestée de part et d'autre.

Tedesco

die qualität unserer beziehungen mit ihnen wird in hohem maße von ihren leistungen und dem politischen willen auf beiden seiten abhängen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nos cinq rapporteurs qui ont à rendre compte des cinq discussions en groupe et le rapporteur général vous entretiendrons d'un large éventail de sujets qui ont été débattus.

Tedesco

daher müssen die verschiedenen auszuführenden operationen im verhältnis zu den möglichen darstellungen ihrer daten analysiert werden, um möglichst entscheidbare algorithmen von minimaler komplexität definieren zu können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous nous entretiendrons encore des particularités dans un autre cadre, et je reviendrai sur ce sujet, car la communication figure justement à l' ordre du jour.

Tedesco

wir werden uns gleich noch in einem anderen zusammenhang über die einzelheiten unterhalten können, und ich werde dazu dann noch einiges sagen, denn die mitteilung steht jetzt gleich auf der tagesordnung.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

cela concerne, entre autres, nos relations futures avec le pakistan, et, sans aucun doute, celles que nous entretiendrons avec l' iran.

Tedesco

dies betrifft zum beispiel unsere zukünftigen beziehungen zu pakistan. neue möglichkeiten ergeben sich meiner ansicht nach auch für unsere beziehungen zum iran.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous nous entretiendrons la semaine prochaine avec l'administration suédoise des douanes sur ce sujet vue sous un angle tout à fait général, l'informatisation constitue bien évidemment une nette amélioration.

Tedesco

ich möchte kurz auf die zusammenarbeit zwischen den zollstellen eingehen, und ich meine, daß es natürlich ein schritt in die richtige richtung ist, wenn man -wie es die kommission vorschlägt - die zusammenarbeit wesentlich verbessert und integriert, die ausbildung im rahmen der nationalen zollbehörden verbessert und auch für einen austausch von mitarbeitern sorgt, wodurch diese kenntnisse über die kulturellen unterschiede erlangen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si cela ne se produit pas rapidement, j'espère que nous nous entretiendrons alors sur d'autres mesures et que nous pourrons prendre une décision afin de pouvoir éliminer au moins les principaux mauvais traitements sur les bases juridiques actuelles.

Tedesco

ich bin überzeugt, daß es möglich ist, gesetze zu verabschieden, die der berechtigten sorge um das wohl der tiere gerecht werden und gleichzeitig wirtschaftlichen schaden verhindern, der die unvermeidliche folge unnötiger oder ungerechtfertigter vorschriften wäre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous entretiendrons la mémoire du juriste, tout entier animé du projet d'un monde meilleur; du magistrat, à l'aise dans l'impartialité, si solide quand il s'agissait d'opiner, si juste au moment de la décision; nous nous souviendrons de l'homme enfin, tel qu'il a vécu en collègue et ami parmi nous, amical, amène, intelligent, subtil, exceptionnellement loyal, de cette double loyauté qui est celle du comporte ment et de l'intelligence, fascinant et parfait exemple de ce que cela signifie de donner un sens à sa vie en la mettant au service d'une grande idée, libératrice des hommes.

Tedesco

wir werden das andenken an einen juristen bewahren, der ganz durchdrungen war von dem projekt einer besseren welt; an den richter, der sich wohlfühlte in seiner unparteilichkeit, der so bestimmt war, wenn er seine meinung zu vertreten hatte, und so gerecht im augenblick der entscheidung; wir erinnern uns schließlich an den menschen, der als kollege und freund unter uns gelebt hat, freundlich, liebenswürdig, intelligent, feinsinnig, außerordentlich verläßlich, von dieser doppelten verläßlichkeit, die die des verhaltens und der intelligenz ist, ein faszinierendes und vollkommenes beispiel dafür, was es bedeutet, dem leben dadurch einen sinn zu geben, daß man es in den dienst einer großen idee stellt, die die menschen befreit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,638,847 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK