Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
messire robert d’estouteville fronça le sourcil et fit à quasimodo un geste d’attention tellement impérieux et significatif, que le sourd en comprit quelque chose.
der gestrenge herr robert von estouteville runzelte die stirn und machte quasimodo eine dermaßen befehlende und ausdrucksvolle geberde, aufzumerken, daß der taube etwas von dem, worum es sich handelte, begriff.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et non seulement messire robert d’estouteville avait sa justice particulière de prévôt et vicomte de paris, mais encore il avait part, coup d’œil et coup de dent dans la grande justice du roi.
und nicht nur besaß der gestrenge herr robert von estouteville seine eigene justizpflege als amtsrichter und gerichtsverwalter von paris, sondern er hatte auch sitz und gewalt über tod und leben im hohen gerichtshofe des königs.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c’était un fort heureux personnage, en l’an de grâce 1482, que noble homme robert d’estouteville, chevalier, sieur de beyne, baron d’yvri et saint-andry en la marche, conseiller et chambellan du roi, et garde de la prévôté de paris.
eine vom glücke sehr begünstigte person war im jahre der gnade 1482 der edelmann robert von estouteville, ritter, herr auf beyne, baron von ivry und saint-andry in der marche, rath und kammerherr des königs und vorsteher des gerichtsamtes von paris.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: