Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l’archidiacre lui dit froidement :
der archidiaconus sagte in kaltem tone zu ihm:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le prêtre la regardait froidement.
der priester betrachtete sie kaltblütig.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- eh bien? me répondit-il froidement.
»nun?« fragte er eisigkalt.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le guerrier regarda froidement son prisonnier.
mit kaltem blicke maß der krieger seinen gefangenen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– tu mens ! » dit l’ombre froidement.
»du lügst!« sagte der schatten mit eisiger ruhe.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on pourrait dire froidement:" pas de chance!"
nun könnte man kalt sagen:' nun, ihr habt pech gehabt!'
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
«la vérité, john? demanda froidement glenarvan.
»die wahrheit, john? fragte kalt glenarvan.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kai-koumou le regarda froidement sans lui répondre.
dieser betrachtete ihn kalt, ohne zu antworten.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
« choisis entre nous deux », dit-il froidement.
»wähle zwischen uns beiden.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
« hélas ! vous m’avez regardé froidement pleurer !
»wehe! ihr habt mich weinen gesehen und seid kalt dabei geblieben?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– persistez-vous à nier ? demanda froidement le président.
»beharrt ihr beim läugnen?« fragte der präsident kalt. »ja, ich läugne es!« sagte sie mit schrecklichem tone, und sie hatte sich erhoben, und ihr auge flammte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trois missionnaires italiens et une volontaire laïque ont été froidement assassinés.
anders als bei dem ausgleich im falle schwerer marktordnungen wird die gemeinschaft nicht zur finanzierung des jetzigen vorschlags beitragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– qu’est devenu phœbus ? répéta-t-elle froidement.
»was ist aus meinem phöbus geworden?« wiederholte sie in kaltem tone.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- vous parlez froidement; mais cette lutte vous fait souffrir; vous changez.
»sie sprechen sehr kühl und ruhig; aber sie leiden in diesem kampfe. sie reiben sich auf.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jehan répondit froidement : « voilà les cailloux dont je cailloute mon gousset. »
johann antwortete kaltblütig: »da sind die kieselsteine, mit denen ich meine hosentasche pflastere.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il ne suffit pas de dire froidement que «réduire la demande constitue un aspect important».
unverbindliche aussagen wie „die reduzierung der nachfrage ist ein wichtiger aspekt" reichen nicht aus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il appartient aussi aux parlementaires de juger froidement si les résultats de la cig correspondent à nos idées et objectifs propres.
seit monaten wiederholen wh unseren wunsch, daß die institutionen verstärkt wer den mögen, und sei es auch nur im hinblick auf die
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- dans ce moment, et un peu! comme vous dites cela froidement, ma petite demoiselle!
»in diesem augenblick! und ›beinahe!‹ wie ruhig die kleine dame das sagt!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ces caisses sont trop étranges! dit froidement basile. il nous faut prévenir le maire! !
- „wirklich eine merkwürdige sache mit diesen kisten!“ sagt waldemar nun sehr beunruhigt.„wir müssen den bürgermeister benachrichtigen!“ !“
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher glenarvan de commettre une inutile imprudence.
– das werden wir morgen erfahren, entgegnete kalt der major, fest entschlossen, glenarvan von einer nutzlosen unklugheit zurückzuhalten.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: