De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le prix de vente et le prix à l'unité de mesure ne doivent pas nécessairement être indiqués sur le produit vendu mais la possibilité doit être donnée de les apposer sur le rayonnage ou la gondole.
der verkaufspreis und der preis je maßeinheit brauchen nicht unbedingt auf dem verkauften produkt selbst angebracht zu werden, sondern es muß die möglichkeit geben, die preise am regal oder an den verkaufsinseln (sog. "gondeln") anzubringen.
ils se promèneraient en gondole, ils se balanceraient en hamac; et leur existence serait facile et large comme leurs vêtements de soie, toute chaude et étoilée comme les nuits douces qu’ils contempleraient.
das leben war ihnen so leicht und weit wie ihre seidenen gewänder, und so warm und sternbesät wie die süßen nächte, die sie schauernd genossen ... das war ein unermeßlicher zukunftstraum; aber bis in die einzelheiten dachte sie ihn nicht aus.