Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
est-ce que tu sais où elle est ?
weißt du, wo sie ist?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh, tu sais quoi ?
oh, weißt du was?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que tu sais ce que amp veut dire ?
weißt du, was amp bedeutet?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je sais que tu sais cela.
ich weiß, dass du das weißt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sais que je t'aime
wisse du wirst geliebt
Última actualización: 2023-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que tu sais qui a inventé le télégraphe ?
weißt du, wer den telegrafen erfunden hat?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plus tu étudies, plus tu sais.
je mehr du studierst, desto mehr weißt du.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je sais que tu sais que je sais.
ich weiß, du weißt, dass ich weiß.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que tu sais quel est le nom de cette fleur ?
weißt du, wie diese blume heißt?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sais ce que tu as à faire.
du weißt, was du zu tun hast.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que tu sais par hasard où j'ai mis mes clés ?
weißt du zufällig, wo ich meine schlüssel hingelegt habe?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sais que je n'aime pas les œufs.
du weißt, dass ich eier nicht mag.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je crois que tu sais ce que je veux dire.
ich glaube, du weißt, was ich meine.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi demandes-tu si tu sais déjà tout ?
warum fragst du, wenn du alles weißt?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce qui est important, ce n'est pas ce que tu sais, mais qui tu connais.
es ist nicht wichtig, was du weißt, sondern wen du kennst.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tu sais ce qui est bon pour toi, tu arrêteras ça.
wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?
du kannst doch tanzen, oder?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'argent ne pousse pas dans les arbres, tu sais.
geld wächst nicht auf bäumen, weißt du.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est a noter que ce séminaire est l'aboutissement de plusieurs rencontres sur le thème des statistiques agricoles.
es ist festzuhalten, daß dieses seminar das ergebnis mehrerer zusammenkünfte ist, bei denen das thema agrarstatistik erörtert wurde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avec qui vis-tu ?
mit wem lebst du zusammen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: