Usted buscó: je vis dans une ile des caraibes (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

je vis dans une ile des caraibes

Alemán

ich lebe in einer karibik-insel

Última actualización: 2009-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans une sous-location.

Alemán

ich wohne zur untermiete.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans une petite ville.

Alemán

ich wohne in einer kleinen stadt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans ce quartier.

Alemán

ich wohne in diesem stadtviertel.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans le présent!

Alemán

ich lebe fürdie gegenwart.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ancre de vis dans une maçonnerie

Alemán

mauerwerkschraubenanker

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans une communauté multiraciale et je m'en réjouis.

Alemán

ich lebe in einer multirassischen gesellschaft, und das gefällt mir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bossages pour vis dans une cassette ayant des parois à nervures.

Alemán

kassettenschraubenbuckeln mit gerippten flächen.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans le présent!» t h ou d

Alemán

ich lebe für die gegenwart.“ t h o ud

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bande de guidage de vis dans une visseuse automatique

Alemán

streifen zur führung von schrauben in einen automatischen schrauber

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

procÉdÉ et appareil pour retenir des vis dans une plaque

Alemán

verfahren und gerÄt zum halten von schrauben in einer platte

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

outil et procédé pour produire un pas de vis dans une pièce

Alemán

werkzeug und verfahren zur erzeugung eines gewindes in einem werkstück

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans une région insulaire, que l' article 299 du traité qualifie d' ultrapériphérique.

Alemán

ich wohne in einer inselregion, die zu denen gehört, die nach artikel 299 des vertrags als regionen in äußerster randlage bezeichnet werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

dispositif pour compenser un mouvement radial de la vis dans une transmission vis - écrou

Alemán

vorrichtung zum ausgleichen eines radialen gewindespindelschlags eines spindeltriebs

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

buse d'injection vissée dans une base de montage

Alemán

in einen montagekörper einschraubbare spritzgiessdüse

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans le nord de la suède et nous connaissons ce problème dans la région de la mer de barents.

Alemán

ich wohne in nordschweden, wo wir dieses problem im gebiet der barentssee haben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

chômeurs inscrits qui commencent à travailler dans une coopérative, une ile ou qui se mettent à leur compte.

Alemán

registrierte arbeitslose, die in eine kooperative oder örtliche beschäftigungsinitiative neu ein treten oder sich selbständig ma chen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

monsieur le président, à l' instar de nombreux députés britanniques, je vis dans deux mondes.

Alemán

herr präsident, wie viele der britischen abgeordneten lebe ich in zwei welten.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je vis dans le nord de l'ecosse et puis vous assurer que la récession n'est pas finie.

Alemán

ich lebe in nordschottland. ich kann ihnen versichern, daß die rezession nicht vorüber ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vis dans les environs de deux centrales nucléaires, à savoir la seule centrale commerciale de mon pays et la centrale belge de doel.

Alemán

ich wohne in der nähe von zwei kernkraftwerken, dem einzigen gewerblichen kernkraftwerk meines landes sowie dem im belgischen doel.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,616,979 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo