Usted buscó: parviennent (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

parviennent

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

26 (parviennent au du)

Alemán

26 (erreichen das diploma universitario) j bb

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

684 (parviennent au baccalauréat)

Alemán

684 (erreichen das abitur)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

? (parviennent à la laurea)

Alemán

lehre s.n.a.t.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

rares sont ceux qui y parviennent.

Alemán

damit gehört er zu einer verschwindenden minderheit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les nouvelles qui nous parviennent sont préoccupantes.

Alemán

die nachrichten, die uns erreichen, sind alarmierend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

comment les initiatives de grappes parviennent-

Alemán

wieweit sind der-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des signaux prometteurs nous parviennent du terrain.

Alemán

von den interessierten stellen gehen uns hoffnungsvoll stimmende signale zu.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

comment ces fonds parviennent-ils aux pme?

Alemán

wie werden diese mittel den kmu zur verfügung gestellt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les institutions parviennent à un compromis sur le 6ème pcrd

Alemán

institutionen erzielen kompromiss zum rp6

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils ne faut pas qu'ils parviennent à leurs fins.

Alemán

nie wieder darf sich so etwas in guatemala wieder­holen."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

(a) si les parties parviennent à un accord;

Alemán

(a) die parteien eine einigung erzielen,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les indications qui leur parviennent en la matière sont contradictoires.

Alemán

in diversen bereichen existieren bereits pilotanwendungen, z.b.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

est­ce que les informations relatives aux entreprises parviennent aux:

Alemán

gelangen die unternehmensinformationen zu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2 deux économies fonctionnent à_pleine capacité et parviennent à

Alemán

ohne diese beiden bedingungen würde es sich um ein reines zuordnungsproblem handeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il se peut qu'ils ne parviennent pas à en prendre conscience.

Alemán

all dies wird möglicherweise von den gründern nicht richtig erkannt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'ue et la russie parviennent à un accord sur les textiles

Alemán

einigung zwischen der eu und rußland über ein textilabkommen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a pris note entre­temps des réactions qui lui parviennent des autorités bélarussien­nes.

Alemán

er nahm unter dessen kenntnis von den antworten, die er von seiten der behörden von belarus erhalten hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les femmes parviennent souvent mieux à cacher leur pauvreté que les hommes.

Alemán

darüberhinaus ist diese not verbunden mit dem mangel an einer grundabsicherung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- à l'importation, les marchandises parviennent au lieu d'arrivée.

Alemán

- die waren bei der einfuhr den ankunftsort erreichen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des échos positifs parviennent tout au plus des milieux de l'industrie pharmaceutique.

Alemán

nicht auszuschließen sind langfristig auch negative wirkungen auf die fruchtbarkeit der tiere und unter umständen auch negative wirkungen auf die qualität der milch.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,753,662 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo