Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dois-je me rendre à la fête ?
muss ich wirklich zu der feier gehen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me suis endormi sur le fauteuil
me quedé dormida en el sofá
Última actualización: 2011-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment puis-je me rendre au stade ?
wie komme ich zum stadion?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me rendis sur le lieu des faits.
ich begab mich zum tatort.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment puis-je me rendre à la plage ?
wie komme ich zum strand?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me concentrerai donc sur le rôle de la commission.
ich werde mich daher auf die rolle der kommission konzentrieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment vais-je me débrouiller ?
wie werde ich mich aus der affäre ziehen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me concentrerai tout d'abord sur le financement.
ich möchte in erster linie die finanzierung hervorheben.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous pouvez également vous rendre sur le site suivant:
sie können auch direkt auf
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se rendre sur le panneau de contrôle de l’administration
zur administrationsoberfläche wechseln
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faute de temps, je me concentrerai sur le rapport fourçans.
mittlerweile befinden wir uns jedoch im jahr 1997, und die frage der besteuerung steht noch immer zur harmonisierung an.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me concentrerai uniquement sur le rapport de m. clegg.
ich werde jetzt nur auf den bericht vom kollegen clegg eingehen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
13 puis-je me rendre au cinéma ou pratiquer d'autres loisirs ?
13 darf ich ins kino oder zu sonstigen veranstaltungen gehen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me permets d'attirer l'attention de tous sur le point 22
der bau und die verbesserung kleiner anlegestellen, häfen und landebahnen muß aktiv vorangetrieben werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour vous rendre sur le site, il vous suffit de cliquer sur l'icône.
wenn sie die seite besuchen möchten, klicken sie einfach auf das symbol.
Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
four tout renseignement complémentaire, se rendre sur le site web tl'isfri). la
■ forschungszentren und institutionen;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour plus d’informations sur la directive et la consultation, veuillez vous rendre sur le site
zusätzliche informationen über die richtlinie und die konsultation sind verfügbar unter:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me suis rendu en personne dans la région pour me rendre compte des répercussions de ces projets.
aber auch außerhalb dieser gebiete ist diese politik weiterzuentwickeln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j’ai pu hier me rendre compte par moi-même de l’état de la situation sur le terrain au darfour.
gestern sah ich mit eigenen augen die lage vor ort in darfur.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi vais-je me contenter de faire trois brèves remarques.
deshalb will ich nur drei kurze bemerkungen dazu machen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: