Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
signature s/ mime...
s/mime-signieren...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
envoyer par signature s/ mime
mit s/mime signiert versenden
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
votre certificat de signature s/ mime
ihr s/mime-signaturzertifikat
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certificat de signature s/ mime & #160;:
s/mime-signaturzertifikat:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
certificat de signature s/ mime & #160;: @title
s/mime-signaturzertifikat:@title
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
un procédé selon la revendication 1, dans lequel le motif de bits de signature (s bp1 ) est spécifique au segment.
verfahren nach anspruch 1, bei dem das signaturbitmuster (s bp1 ) für die strecke eindeutig ist.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
État des signatures (s) et des ratifications (r)
stand der unterzeichnungen (u) und ratifizierungen (r)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous ne pourrez sélectionner que des certificats s/ mime car vous avez choisi uniquement un certificat de signature s/ mime.
es stehen nur s/mime-zertifikate zur auswahl, da sie nur ein signaturzertifikat für s/mime ausgewählt haben.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un des certificats de signature s/ mime configurés ne contient pas l'adresse électronique configurée pour cette identité (%1).
eines der eingestellten s/mime-signaturzertifikate enthält keine benutzerkennung, die mit der für diese identität festgelegten e-mail-adresse übereinstimmt (%1).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le procédé de la revendication 1, 2 ou 3, caractérisé en ce que l'étape de calcul d'une signature s'effectue par hachage.
verfahren nach anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass der berechnungsschritt einer signatur durch eine hash-funktion erfolgt.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procédé selon l'une des revendications 1 à 10, caractérisé en ce que lesdites étapes (10, 20, 30) d'élaboration du premier ( e ) et du deuxième ( y ) paramètres de signature ( s ) sont réalisées selon le procédé de schnorr.
verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die schritte (10, 20, 30) zur ausarbeitung des ersten (e) und des zweiten (y) parameters der unterschrift (s) nach dem verfahren von schnorr ablaufen.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
borne selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisée en ce que la détection de signature s'effectue sans interpréter de message de données véhiculé par le champ haute fréquence.
anschlussgerät nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die signaturdetektion ohne interpretation irgendeiner datennachricht enthalten oder geführt durch das hochfrequenzfeld ausgeführt wird.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. procédé selon l'une des revendications 1 à 14, caractérisé en ce qu'il comprend : des premiers moyens de mémorisation (101) dans lesquels sont mémorisées la ou les clefs secrètes du détenteur signataire ou du destinataire des informations, des deuxièmes moyens de mémorisation (102) dans lesquels est mémorisé un programme de calcul d'une ou plusieurs signatures (s, sc) selon l'une des revendications 1 à 16 précédentes, des moyens de calcul (103) de la ou des signatures (s′,sc) et d'inscription (104) de ces signatures (s,sc) sur le support des informations (ii) à sauvegarder, des moyens de comparaison (105) de la signature (s,sc) inscrite sur le support des informations avec la signature calculée, des moyens de validation (106) d'utilisation des informations sauvegardées sur coïncidence de la signature (s,sc) calculée et de la signature enregistrée sur le support d'enregistrement des informations (ii), des moyens périphériques (107) de saisie et/ou de visualisation des données.
15. verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß es folgendes umfaßt: erste speichermittel (101) auf denen der oder die geheimschlüssel der inhaberunterschrift oder des bestimmungsorts der informationen gespeichert sind, zweite speichermittel (102), auf denen ein programm zur berechnung einer oder mehrerer kennzeichnung(en) (s, sc) nach einem der vorangehenden ansprüche 1 bis 14 gespeichert ist/sind, berechnungsmittel (103) für die kennzeichnung(en) (s′,sc) und mittel (104) zum einschreiben der kennzeichnungen (s, sc) auf den träger der zu sichernden informationen (ii), mittel (105) zum vergleichen der auf dem träger der informationen aufgezeichneten kennzeichnung (s, sc), mit der berechneten kennzeichnung, validierungsmittel (106) zur verwendung der gesicherten informationen bei Übereinstimmung der berechneten kennzeichnung (s, sc) und der auf dem träger zum einspeichern der informationen (ii) gespeicherten kennzeichnung, periphere einrichtungen (107) zum erfassen und/oder sichtbarmachen von daten.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: