Usted buscó: vas te faire encule chienne (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

vas te faire encule chienne

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

va te faire foutre !

Alemán

fick dich weg!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- tu vas te faire mal, dit-elle dédaigneusement.

Alemán

»das rauchen wird dir nicht bekommen!« bemerkte emma verächtlich.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- soit, pour te faire plaisir!

Alemán

»meinetwegen! wenn es dir spaß macht.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne vais pas te faire de mal.

Alemán

ich werde dir nicht weh tun.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'ai une proposition à te faire.

Alemán

ich habe einen vorschlag für dich.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jamais je ne voudrais te faire de mal.

Alemán

ich würde dir niemals schaden wollen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

peux-tu te faire comprendre en anglais ?

Alemán

kannst du dich auf englisch verständlich machen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as besoin de te faire couper les cheveux.

Alemán

du musst dir die haare schneiden lassen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je savais que l'on pouvait te faire confiance.

Alemán

ich wusste, dass man dir vertrauen kann.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis désolé. je ne voulais pas te faire pleurer.

Alemán

es tut mir leid. ich wollte dich nicht zum weinen bringen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu devrais immédiatement aller te faire examiner par le médecin.

Alemán

du solltest dich gleich vom arzt untersuchen lassen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.

Alemán

du solltest zum zahnarzt gehen und dir diesen zahn ziehen lassen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

léonard va te faire découvrir les coraux que voulaient piller les brigands.

Alemán

leonard wird dir die korallen zeigen, die diese banditen plündern wollten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.

Alemán

entschuldige! ich wollte dich nicht erschrecken.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'espère que tu vas te remettre complètement.

Alemán

ich hoffe, du wirst vollständig genesen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal.

Alemán

und wenn du dich von ihnen wegwendest, werden sie dir in nichts schaden können.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.

Alemán

ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in ruhe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Alemán

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».

Alemán

er erwiderte: "ich bin doch nur ein gesandter deines herrn, um dir einen reinen jungen zu schenken!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

il y a davantage de chances de gagner à euromillion que de cliquer sur une étiquette de tatoeba et que ça te réponde d'aller te faire foutre.

Alemán

die chancen, bei 'euromillion' zu gewinnen, sind größer, als beim anklicken eines eintrags von tatoeba einen zu erwischen, der dir sagt, du sollst dich zum teufel scheren.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,889,969 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo