Usted buscó: je ne viens pas (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

je ne peux pas

Bretón

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne sais pas.

Bretón

n'ouzon ket.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne parle pas français

Bretón

Última actualización: 2023-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne parle pas allemand.

Bretón

ne gomzan ket alamaneg.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne parle pas le suédois.

Bretón

komz a ran svedeg.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne comprends pas l'allemand.

Bretón

ne gomprenan ket alamaneg.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne t’oublie pas de marseille

Bretón

Última actualización: 2023-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne souhaite pas activer ma copie.

Bretón

ne'm eus ket c'hoant da weredekaat ma stumm amprou.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?

Bretón

n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.

Bretón

a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !

Bretón

720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tant qu'à michel, que je vais quitter sans le revoir je ne doute pas de lui.

Bretón

evit michel hag emaon o vont da guitaat hep bezañ gwelet anezhañ ne'm eus tamm douetañs ebet en e geñver.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.

Bretón

ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.

Bretón

ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne sais quelles en sont les motivations profondes, mais je m’en réjouis.

Bretón

n’ouzon dare perak eo bet graet met stad zo ennon o welet an dra-se.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.

Bretón

Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

s'il s'agit d'un discours extrémiste, comme certains le prétendent, je suis également extrémiste, mais en fait je ne le suis pas.

Bretón

ma’z eo ur brezegenn eus an tu pellañ, evel ma lavar lod, ez on eus an tu pellañ ivez, met e gwirionez n’on ket.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

excuse-moi, j'ai des problèmes de mémoire, je ne sais même plus dire si mon prénom est jacques ou jean...

Bretón

digarez-me, koll a ran ma memor, n'on ket ken evit lavaret petra eo ma anv-bihan, jakez pe yann...

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et peut-être encore plus fort: "je ne désespère pas de faire venir pioline et golmard", a indiqué le président du tc brest françois derrien.

Bretón

ha piv a oar ? « spi am eus e teuin a-benn da lakaat pioline ha golmard da zont », en deus disklêriet prezidant tc brest françois derrien.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ce soir je referme le livre, je pourrais raconter encore, je ne le fais pas : ni par manque d'envie, ni par manque de souvenir, mais seulement pour rester le plus sobre possible.

Bretón

fenoz e serran al levr en-dro, traoù all a c’hallfen kontañ c’hoazh, met ne rin ket : n’eo ket abalamour d’an diouer a amzer na d’an diouer a eñvorennoù, met evit chom ar siriusañ ar gwellañ hepken.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,833,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo