Usted buscó: marais (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

marais

Bretón

geun

Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le marais,

Bretón

ar geun,

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

marais de dol

Bretón

geunioù bro-zol

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

les marais salants

Bretón

ar paludoÙ-holen

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

marais de la putréfaction

Bretón

gwern ar vreinadurezh

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

marais, zones humides

Bretón

geunioù, takadoù gleb

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

petit dictionnaire du marais

Bretón

geriadurig ar paludoÙ

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

faune et flore des marais

Bretón

loened ha plant ar paludoÙ

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

visiter les marais salants de guérande

Bretón

gweladenniñ paludoù-holen gwenrann

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le paludier est l’homme du marais.

Bretón

ar baluderien a vez graet eus ar re a labour er paludoù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

visitez les marais salants avec terre de sel

Bretón

gweladennit ar paludoÙ-holen gant douar an holen

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

sentier circulant à travers le marais de lan bern

Bretón

gwenodenn a-dreuz gwern lann bern

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

les marais salants de guérande sont un lieu de vie exceptionnel.

Bretón

e paludoù-holen gwenrann ez eus buhez forzh pegement.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au moins cinq salines de l ’époque carolingienne sont encore exploitées sur le marais.

Bretón

da nebeutañ pemp silin eus ar marevezh karolingian a c'hounezer c'hoazh er paludoù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

quelques lacs ou marais forment des havres de paix pour une faune et une flore d’exception.

Bretón

n’eus ket ur vro lennus eus breizh met kavout a reer hiniennoù anezho; lec’hioù gleb avat a zo kalz muioc’h: geunioù, gwernioù ha paludoù, tachennoù talvoudus-dreist evit an natur.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

c’est la pelle du paludier utilisée pour certains travaux d'entretien des marais salants.

Bretón

ur bal eo a servij d'ar baluderien evit lod labourioù a vez da gempenn ar paludoù-holen.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

on dénombre encore aujourd’hui 5 salines de l’époque carolingienne toujours exploitées sur le marais.

Bretón

5 silin eus ar marevezh karolingian a c'hounezer er paludoù c'hoazh.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

1994 création d’une structure d’accueil pour la découverte du marais et du métier de paludier :

Bretón

1994 krouiñ a reer ur framm degemer evit lakaat an dud da zizoleiñ ar paludoù hag ar vicher paluder :

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

céréales et légumes demeurent les cultures dominantes, mais certains espaces tendent vers une spécialisation, comme les marais salants et les vignes.

Bretón

edeier ha legumaj a veze gounezet dreist-holl met bez' e oa tachennoù ma veze gounidoù arbennik, evel paludoù holen pe gwiniegi.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

aujourd’hui, le port est devenu un lieu idéal pour une promenade au calme à la découverte de la faune et de la flore des marais.

Bretón

bagoù plijadur o deus kemeret plas ar bagoù kenwerzh, ha war ar c’haeoù e vez pesketaerien e-lec’h ar simidi …

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,648,835 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo