Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
appauvrissement de la couche d'ozone
Разрушаване на озоновия слой
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
Озоноразрушаващ потенциал
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
paco potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone.
ПООС Продуктов отпечатък върху околната среда
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela équivaudrait à un appauvrissement culturel des valeurs européennes essentielles.
Това би представлявало културно обедняване на фундаменталните европейски ценности.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ralentir le rythme d'appauvrissement de la biodiversité dans le monde
Намаляване на темпа на загуба на биологично разнообразие в световен мащаб
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diminution de l'appauvrissement en ozone de 12000 à 1200 tonnes.
Разрушаване на озоновия слой – намалено с 1200—12000 t.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une nouvelle orientation pour la lutte contre l'appauvrissement de la biodiversité
Нова насоченост в борбата със загубата на биологичното разнообразие
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
référence: appauvrissement de l'ozone dû au rejet de 6720 tonnes de sao.
Основни параметри: Разрушаване на озоновия слой от освободени 6720 t озоноразрушаващи вещества.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la perte de biodiversité conduit à un appauvrissement du capital naturel et une degradation des services écosystémiques
Загубата на биологично разнообразие води до разрушаване на природния капитал и екосистемните услуги
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutefois, une exploitation intensive et continue des terres arables peut conduire à un appauvrissement du sol en matières organiques.
Въпреки това, интензивната и непрекъсната експлоатация на обработваемите земи може да доведе до намаляване на органичните вещества в почвата.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle y définit une stratégie politique visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.
В него тя определя политическата стратегия, целяща да спре обедняването на биоразнообразието до 2010 г.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chez les rats, on a observé un appauvrissement de la moelle osseuse et une atrophie du thymus uniquement dans l’ étude du pouvoir carcinogène.
10 намалена целуларност на костния мозък и атрофия на тимуса се наблюдават само при проучването за карциногенност.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
les européens s'accordent sur la nécessité d'intensifier les efforts entrepris pour lutter contre l'appauvrissement de la biodiversité.
Европейците са единодушни, че усилията в борбата със загубата на биологичното разнообразие трябва да се увеличат.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans le milieu marin, la situation est similaire pour certaines communautés tributaires de la pêche, qui ont été sévèrement touchées par l’appauvrissement des stocks halieutiques.
Що се отнася до морската среда, положението е сходно и за някои риболовни общности, които са сериозно засегнати от изчерпването на рибните запаси.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quantité (en kilogrammes pondérés en fonction du potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone [kilogrammes paco])
Количество (озоноразрушаващ потенциал в килограми)
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du point de vue social, il en résulte des phénomènes d'appauvrissement, des migrations, des déplacements de population internes et une détérioration de la qualité de la vie;
от социална гледна точка това води до обедняване, миграция, вътрешно преселване на лица и влошаване качеството на живот на населението;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conscientes que les mesures visant à protéger la couche d'ozone contre le risque d'appauvrissement devraient être fondées sur des connaissances scientifiques pertinentes, compte tenu de considérations techniques et économiques,
РАЗБИРАЙКИ, че предприетите за опазването от разрушаване на озоновия слой мерки трябва да се базират на съответните научни познания, имайки предвид съображения от техническо и икономическо естество,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'appauvrissement de la biodiversité coûte chaque année des milliards à l'économie mondiale et, partant, met en péril les économies et sape les perspectives commerciales et les possibilités de lutter contre la pauvreté.
Намаляването на биологичното разнообразие струва всяка година милиони на световната икономика, което подкопава икономиките, стопанските перспективи и възможностите за борба с бедността.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leucocytose, neutropénie, anémie), diminution simultanée du nombre des globules rouges, des globules blancs et des plaquettes (pancytopénie) pouvant être fatale, aplasie médullaire (appauvrissement de la moelle osseuse en cellules sanguines) pouvant également être fatale (voir rubrique 2:
понижен брой на тромбоцитите (отговарят за кръвосъсирването)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.