Usted buscó: changer de bouteille et le défaut disparaîtra (Francés - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Esloveno

Información

Francés

- changer de bouteille et le défaut disparaîtra

Esloveno

- zamenjajte jeklenko in napaka bo izginila

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

laisser fonctionner et le défaut disparaîtra

Esloveno

pustite, da deluje in napaka bo izginila.

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la victime est obligée de prouver le dommage, le défaut et le lien de causalité entre le défaut et le dommage.

Esloveno

oškodovanec mora dokazati škodo, napako ter vzročno zvezo med napako in škodo.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette loi, si elle était adoptée, constituerait une grave atteinte à la liberté de religion ou de conviction, qui comprend le droit de changer de religion et le droit de ne pas avoir de religion.

Esloveno

Če bo ta zakon sprejet, bi predstavljal hudo kršitev svobode veroizpovedi ali prepričanja, ki zajema tudi pravico spremeniti vero in pravico ne pripadati nobeni veri.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

des réserves de change de la bce sont, par ordre d’importance, la liquidité, la sécurité et le rendement.

Esloveno

graf 43 dano zavarovanje v kreditnih operacijah eurosistema v primerjavi s stanjem posojil v operacijah denarne politike

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans le cas où un échantillon présente un défaut, deux nouveaux échantillons doivent être prélevés de chaque côté de l’échantillon qui présente le défaut, et le paramètre en défaut doit être contrôlé.

Esloveno

kadar ima vzorec napako, je treba z obeh strani vzorca, pri katerem je ugotovljena napaka, vzeti dva nova vzorca in preveriti zadevni parameter.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la structure en forme d'anneau est conçue pour encercler le goulot d'une bouteille et le bouton de forme circulaire pour s'emboîter dans la partie creuse du fond de la bouteille.

Esloveno

obroču podobna struktura je zasnovana tako, da objema vrh steklenice, okrogla izboklina pa se prilega votlemu dnu steklenice.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la commission note que les dispositions spéciales en matière d'impôt sur les sociétés et le défaut d'application de la loi sur les faillites résultent du statut juridique d'entreprise publique de tieliikelaitos.

Esloveno

komisija ugotavlja, da so posebne določbe o davku od dobička pravnih oseb in neuporaba stečajne zakonodaje ukrepi, ki so neločljivo povezani s pravnim statusom podjetja tieliikelaitos kot državnega podjetja.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les objectifs de la gestion des réserves de change de la bce sont, par ordre d’ importance, la liquidité, la sécurité et le rendement.

Esloveno

cilji upravljanja deviznih rezerv ecb, po vrstnem redu pomembnosti, so naslednji: likvidnost, varnost in donosnost.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les disparités qui caractérisent actuellement la mise en œuvre des règles européennes relatives à la protection des données et le défaut de clarté quant au pays dont les règles s'appliquent entravent la libre circulation des données à caractère personnel au sein de l'ue et majorent les coûts;

Esloveno

obstoječe razlike pri izvajanju predpisov eu o varstvu podatkov in pomanjkanje jasnosti o tem, ali veljajo predpisi ene ali druge države članice, ovirajo prosti pretok osebnih podatkov znotraj eu in povzročajo dodatne stroške,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

gestion opérationnelle des réserves de change de la bce. cela recouvre notamment l’ exécution et le règlement des opérations de marché nécessaires au placement des réserves de change de la bce;

Esloveno

operativno upravljajo devizne rezerve ecb: to vključuje izvrš evanje in poravnavo transakcij na trgu, ki so potrebne za investiranje deviznih rezerv ecb;

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la date de mise en oeuvre de la directive 1999/36/ce est reportée au 1er juillet 2005 pour les fûts à pression, les cadres de bouteilles et les citernes.

Esloveno

datum začetka izvajanja direktive 1999/36/es se za tlačne valje, sklope jeklenk in cisterne preloži na 1. julij 2005.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les bcn transmettent à la bce les données concernant les transactions et positions internationales ainsi que les encours d’avoirs de réserve, les autres avoirs en devises et les engagements liés à des réserves qui sont nécessaires à la bce pour établir les statistiques agrégées de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change de la zone euro.

Esloveno

ncb dajo ecb na voljo podatke o čezmejnih transakcijah in stanjih ter stanjih rezervnih imetij, drugih deviznih imetij in obveznosti, povezanih z rezervami, ki so potrebni, da ecb lahko pripravi agregatno statistiko plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb ter predlogo za dajanje podatkov o mednarodnih rezervah in devizni likvidnosti za euroobmočje.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

(1) il n'existe pas de prescriptions techniques détaillées et il n'a pas été ajouté suffisamment de normes européennes pertinentes aux annexes de la directive 94/55/ce du conseil du 21 novembre 1994 relative aux législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route(2), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/61/ce du parlement européen et du conseil(3) et de la directive 96/49/ce du conseil du 23 juillet 1996 relative aux législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer(4), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/62/ce du parlement européen et du conseil(5), pour les fûts à pression, les cadres de bouteilles et les citernes visés à l'article 2 de la directive 1999/36/ce. en conséquence, il convient de reporter la date d'application de la directive pour ces équipements sous pression transportables.

Esloveno

(1) za tlačne posode, stojala za jeklenke in cisterne iz člena 2 direktive 1999/36/es ni nobenih podrobnih tehničnih specifikacij, k prilogam k direktivi sveta 94/55/es z dne 21. novembra 1994 o približevanju zakonodaje držav članic glede prevoza nevarnega blaga po cesti [2], nazadnje spremenjeni z direktivo evropskega parlamenta in sveta 2000/61/es [3], in k direktivi sveta 96/49/es z dne 23. julija 1996 o približevanju zakonodaje držav članic glede prevoza nevarnega blaga po železnici [4], spremenjeni z direktivo evropskega parlamenta in sveta 2000/62/es [5], pa niso bila sprejeta nobena primerna napotila na ustrezne evropske standarde. zato je treba datum uporabe direktive za to premično tlačno opremo odložiti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,029,335 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo