Hai cercato la traduzione di changer de bouteille et le défau... da Francese a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Sloveno

Informazioni

Francese

- changer de bouteille et le défaut disparaîtra

Sloveno

- zamenjajte jeklenko in napaka bo izginila

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

laisser fonctionner et le défaut disparaîtra

Sloveno

pustite, da deluje in napaka bo izginila.

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la victime est obligée de prouver le dommage, le défaut et le lien de causalité entre le défaut et le dommage.

Sloveno

oškodovanec mora dokazati škodo, napako ter vzročno zvezo med napako in škodo.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cette loi, si elle était adoptée, constituerait une grave atteinte à la liberté de religion ou de conviction, qui comprend le droit de changer de religion et le droit de ne pas avoir de religion.

Sloveno

Če bo ta zakon sprejet, bi predstavljal hudo kršitev svobode veroizpovedi ali prepričanja, ki zajema tudi pravico spremeniti vero in pravico ne pripadati nobeni veri.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

des réserves de change de la bce sont, par ordre d’importance, la liquidité, la sécurité et le rendement.

Sloveno

graf 43 dano zavarovanje v kreditnih operacijah eurosistema v primerjavi s stanjem posojil v operacijah denarne politike

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dans le cas où un échantillon présente un défaut, deux nouveaux échantillons doivent être prélevés de chaque côté de l’échantillon qui présente le défaut, et le paramètre en défaut doit être contrôlé.

Sloveno

kadar ima vzorec napako, je treba z obeh strani vzorca, pri katerem je ugotovljena napaka, vzeti dva nova vzorca in preveriti zadevni parameter.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la structure en forme d'anneau est conçue pour encercler le goulot d'une bouteille et le bouton de forme circulaire pour s'emboîter dans la partie creuse du fond de la bouteille.

Sloveno

obroču podobna struktura je zasnovana tako, da objema vrh steklenice, okrogla izboklina pa se prilega votlemu dnu steklenice.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la commission note que les dispositions spéciales en matière d'impôt sur les sociétés et le défaut d'application de la loi sur les faillites résultent du statut juridique d'entreprise publique de tieliikelaitos.

Sloveno

komisija ugotavlja, da so posebne določbe o davku od dobička pravnih oseb in neuporaba stečajne zakonodaje ukrepi, ki so neločljivo povezani s pravnim statusom podjetja tieliikelaitos kot državnega podjetja.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les objectifs de la gestion des réserves de change de la bce sont, par ordre d’ importance, la liquidité, la sécurité et le rendement.

Sloveno

cilji upravljanja deviznih rezerv ecb, po vrstnem redu pomembnosti, so naslednji: likvidnost, varnost in donosnost.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

les disparités qui caractérisent actuellement la mise en œuvre des règles européennes relatives à la protection des données et le défaut de clarté quant au pays dont les règles s'appliquent entravent la libre circulation des données à caractère personnel au sein de l'ue et majorent les coûts;

Sloveno

obstoječe razlike pri izvajanju predpisov eu o varstvu podatkov in pomanjkanje jasnosti o tem, ali veljajo predpisi ene ali druge države članice, ovirajo prosti pretok osebnih podatkov znotraj eu in povzročajo dodatne stroške,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

gestion opérationnelle des réserves de change de la bce. cela recouvre notamment l’ exécution et le règlement des opérations de marché nécessaires au placement des réserves de change de la bce;

Sloveno

operativno upravljajo devizne rezerve ecb: to vključuje izvrš evanje in poravnavo transakcij na trgu, ki so potrebne za investiranje deviznih rezerv ecb;

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

la date de mise en oeuvre de la directive 1999/36/ce est reportée au 1er juillet 2005 pour les fûts à pression, les cadres de bouteilles et les citernes.

Sloveno

datum začetka izvajanja direktive 1999/36/es se za tlačne valje, sklope jeklenk in cisterne preloži na 1. julij 2005.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les bcn transmettent à la bce les données concernant les transactions et positions internationales ainsi que les encours d’avoirs de réserve, les autres avoirs en devises et les engagements liés à des réserves qui sont nécessaires à la bce pour établir les statistiques agrégées de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change de la zone euro.

Sloveno

ncb dajo ecb na voljo podatke o čezmejnih transakcijah in stanjih ter stanjih rezervnih imetij, drugih deviznih imetij in obveznosti, povezanih z rezervami, ki so potrebni, da ecb lahko pripravi agregatno statistiko plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb ter predlogo za dajanje podatkov o mednarodnih rezervah in devizni likvidnosti za euroobmočje.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

(1) il n'existe pas de prescriptions techniques détaillées et il n'a pas été ajouté suffisamment de normes européennes pertinentes aux annexes de la directive 94/55/ce du conseil du 21 novembre 1994 relative aux législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route(2), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/61/ce du parlement européen et du conseil(3) et de la directive 96/49/ce du conseil du 23 juillet 1996 relative aux législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer(4), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/62/ce du parlement européen et du conseil(5), pour les fûts à pression, les cadres de bouteilles et les citernes visés à l'article 2 de la directive 1999/36/ce. en conséquence, il convient de reporter la date d'application de la directive pour ces équipements sous pression transportables.

Sloveno

(1) za tlačne posode, stojala za jeklenke in cisterne iz člena 2 direktive 1999/36/es ni nobenih podrobnih tehničnih specifikacij, k prilogam k direktivi sveta 94/55/es z dne 21. novembra 1994 o približevanju zakonodaje držav članic glede prevoza nevarnega blaga po cesti [2], nazadnje spremenjeni z direktivo evropskega parlamenta in sveta 2000/61/es [3], in k direktivi sveta 96/49/es z dne 23. julija 1996 o približevanju zakonodaje držav članic glede prevoza nevarnega blaga po železnici [4], spremenjeni z direktivo evropskega parlamenta in sveta 2000/62/es [5], pa niso bila sprejeta nobena primerna napotila na ustrezne evropske standarde. zato je treba datum uporabe direktive za to premično tlačno opremo odložiti.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,108,860 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK