Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elle affaiblirait l’espagne.
debilitaría a españa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
premièrement, cela affaiblirait bien trop le système.
primero, técnicamente debilita el sistema demasiado.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela affaiblirait les efforts nécessaires en vue d'une collaboration.
esto debilitaría los esfuerzos de coordinación que tanto se necesitan.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela affaiblirait la politique des droits de l'homme en ellemême.
eso debilitaría la propia política en pro de los derechos humanos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et elle affaiblirait la catalogne – sur le double plan économique et politique.
y debilitaría a cataluña – económica y políticamente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un déplacement des capacités de réassurance affaiblirait considérablement le marché financier européen.
una deslocalización de las capacidades de reaseguro debilitaría considerablemente los mercados financieros de europa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en outre, cet amendement affaiblirait les dispositions correspondantes du texte de la commission.
además, la enmienda debilitaría las disposiciones pertinentes en el texto de la comisión.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le pakistan est opposé à une course aux armements qui affaiblirait l'asie du sud.
el pakistán se opone a una carrera de armamentos debilitadora en el asia meridional.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette mesure affaiblirait la compétitivité et réduirait la disponibilité des produits phytopharmaceutiques pour les agriculteurs.
estas disposiciones afectarían a la competencia y reducirían la disponibilidad de productos fitosanitarios entre los agricultores.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela affaiblirait la concurrence en aval et serait susceptible d'entraîner une hausse des prix finals.
esto debilitaría la competencia descendente y probablemente llevaría a unos precios finales más altos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, l'élimination de ce mot du texte n'affaiblirait en rien le libellé.
además, la eliminación de esta palabra del texto no debilitaría en absoluto la redacción.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'interdiction des "subventions croisées" affaiblirait les capacités d'investissements portuaires.
la prohibición de las "subvenciones cruzadas" debilitaría la capacidad de inversión portuaria.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cette évolution freinerait l' investissement privé et affaiblirait ainsi les fondements d' une croissance soutenue .
esto , a su vez , frenaría la inversión privada y de ese modo se debilitarían las bases de un crecimiento sostenido .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autres banques centrales pourraient suivre le même mouvement, ce qui affaiblirait davantage la reprise encore fragile.
otros bancos centrales podrían seguir el ejemplo, lo que podría debilitar aún más la frágil recuperación.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la révocation de l'exonération l'affaiblirait eu égard à la concurrence mondiale, qui se fait déjà nettement ressentir.
la revocación de la exención debilitaría la actividad, en vista de la competencia mundial, que ya se hace muy presente.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en outre, leur inclusion affaiblirait et occulterait le thème central, très clair, de la proposition, qui est la protection des consommateurs.
además, su inclusión atenuaría y oscurecería el claro enfoque de protección al consumidor de la propuesta.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon certaines critiques, l'augmentation des importations en franchise de droits provenant des pays des caraïbes affaiblirait l'industrie nationale.
quienes se oponen a ese trato argumentan que la expansión de las importaciones libres de derechos procedentes de los países acogidos a la iniciativa perjudicaría a los productores de etanol estadounidenses.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette disposition affaiblirait la protection des passagers et elle n'est pas assez précise pour apporter une certitude juridique (amendement 33).
esta disposición debilitaría la protección de los pasajeros y no aporta seguridad jurídica (enmienda 33).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fondamentalement, l’instauration d’une telle voie de recours affaiblirait le principe d’un espace commun de recherches et de poursuites.
básicamente, la instauración de tal recurso debilitaría el principio de un espacio común de investigación y actuaciones judiciales.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle affaiblirait en outre considérablement la position de l’ue dans le contexte des négociations bilatérales et multilatérales (objectif spécifique s-3).
por último, debilitaría significativamente la posición de la ue en el contexto bilateral y multilateral (objetivo específico s-3).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: