Usted buscó: je mets ma collègue en copie de ce mail (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

je mets ma collègue en copie de ce mail

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

une copie de ce document est fournie au demandeur.

Español

se facilitará al solicitante una copia de esta información.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

copie de ce texte est annexée au présent rapport.

Español

las órdenes permanentes se incluyen como anexos al presente informe.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle n'a pas fourni de copie de ce certificat.

Español

la chiyoda no presentó copia del certificado de aceptación definitiva.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je voudrais me faire l'écho de ma collègue en remerciant encore une fois habitat de cet honneur exceptionnel.

Español

quiero hacerme eco de las palabras de mi colega para agradecer a hábitat este gran honor.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

désormais, la femme reçoit aussi la copie de ce document.

Español

ahora la mujer recibe también esa cartilla.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le procureur a également refusé de lui délivrer copie de ce jugement.

Español

el fiscal también se negó a entregarle una copia de la sentencia.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une copie de ce contrat visé doit être jointe à la demande de licence.

Español

a la solicitud de licencia deberá acompañarse una copia de dicho contrato visado.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

52. la prÉsidente dit que le comité aimerait recevoir une copie de ce plan.

Español

la presidenta dice que el comité agradecería recibir una copia de ese plan.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une copie de ce rapport d'inspection est remise au capitaine du navire.

Español

se entregará una copia del informe de inspección al capitán del buque.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

une copie de ce contrat doit être fournie à l'autorité compétente sur demande.

Español

a petición de la autoridad competente se facilitará a la misma una copia del contrato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

le dépositaire distribue rapidement une copie de ce texte à toutes les autres parties contractantes.

Español

el depositario transmitirá rápidamente una copia de este texto a todas las demás partes contratantes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cependant, aucune copie de ce procès-verbal n'est remise aux parties.

Español

sin embargo, no se da traslado de ese atestado a las partes.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une copie de ce rapport est adressée à l’agence européenne pour l’évaluation des médicaments.

Español

se enviará una copia de dicho informe a la agencia europea para la evaluación de medicamentos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cochez ces case pour être en copie de tous les courriers électroniques que korganizer envoie de votre part aux invités des évènements.

Español

marque esta casilla para obtener una copia de todos los mensajes de correo electrónico que envíe korganizer cuando haga alguna petición a los asistentes al evento.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi que l'a précisé ma collègue, mme marinucci, de ce côté de l'hémicycle, nous maintiendrons l'approche adoptée en commission.

Español

como ha explicado mi colega la sra. marinucci, los de esta parte del hemiciclo mantendremos el enfoque adoptado en comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

copie de ce résumé est envoyée à l'agence européenne pour l'évaluation des médicaments (résumé 5.25).

Español

se enviará copia de este resumen a la agencia europea de evaluación de medicamentos (resumen 5.25).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

en outre, vous avez envoyé par mail une copie de ce document à l'un de vos collègues qui a déjà écrit sur le sujet en lui demandant quelques conseils et vous venez de recevoir cette copie avec quelques annotations.

Español

por otro lado, supongamos que había enviado una copia del documento por correo electrónico a un colega, que también ha trabajado con el mismo tema, para que le dé algunos consejos, y también recibe una copia con las correcciones correspondientes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'ai fait la connaissance de ce compatriote et collègue en juin dernier, au cours d'une brève visite à berlin.

Español

conocí a este compatriota y colega en junio

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

copie de la lettre envoyée au roi darius par thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. schethar boznaï, et leurs collègues d`apharsac, demeurant de ce côté du fleuve.

Español

copia de la carta al rey darío que enviaron tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y sus compañeros, los oficiales de más allá del río

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je mets donc tous nos collègues en garde: oubliez maintenant le tabac, songez à ce que nous sommes en train de faire. nous nous employons à doter les autorités de bruxelles d'une compétence en matière de santé publique, et ce en dehors du traité.

Español

por consiguiente, hago una advertencia a todos los colegas: olvídense del tabaco, vean lo que estamos haciendo ahora, al margen del tratado estamos dando competencias a las instancias de bruselas en materia de salud pública.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,537,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo