Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais nous n'avons pas l'intention d'isoler ces pays.
Στο Κοινοβούλιο οι απόψεις διαφέρουν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutes les mesures visant à isoler ces pays ne feraient qu’aggraver la situation.
Κάθε μέτρο που αποσκοπεί στην απομόνωση των χωρών αυτών απλώς θα επιδείνωνε ακόμη περισσότερο την κατάσταση.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
politique d’entreprise de ses collègues. ces leviers ont disparu quand il a pris la direction de la politique d’entreprise.
Επιχειρηµατική πολιτική ρηµατική πολιτική, τα µέσα επηρεασµού εξαφανίστηκαν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en d'autres termes, il est presque impossible d'isoler ces besoins, tant les limites sont perméables.
Αυτό σημαίνει ότι, σε γενικές γραμμές, είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει διάκριση μεταξύ αυτών των αναγκών διότι υπάρχουν μεταβάσεις από τη μία κατάσταση στην άλλη.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est dès lors recommandé de chauffer et/ou d'isoler ces éléments dans les limites prescrites dans les descriptions correspondantes.
Συνεπώς, συνιστάται θέρμανση ή/και μόνωση των εν λόγω στοιχείων μέσα στα όρια που καθορίζονται στις αντίστοιχες περιγραφές.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cas de difficulté pour isoler ces muscles, les injections doivent être faites avec un guidage électromyographique.
Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσκολίας στην αποµόνωση των µυών, οι ενέσεις πρέπει να γίνονται µε χρήση ηλεκτροµυογράφου.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
il faut isoler ces traversées de manière à ce que leur degré d'isolation soit le même que celui du cloisonnement.
Οι εν λόγω δίοδοι μονώνονται καταλλήλως με επέκταση της μόνωσης στο ίδιο επίπεδο του τμήματος.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces leviers seront d'autant plus efficaces qu'ils seront utilisés dans un cadre ue clairement défini.
Τα εργαλεία αυτά θα είναι περισσότερο αποτελεσματικά εάν χρησιμοποιούνται μέσα σε ένα σαφές ευρωπαϊκό πλαίσιο.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quels sont, dès lors, les leviers que nous pouvons actionner? selon nous, ces leviers sont essentiellement de deux types.
Σε κάθε περίπτωση, πάντως, σας ευχαριστώ με όλη μου την ψυχή μιας και πρόκειται πράγματι για κάτι εντελώς νέο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans des cas isolés, ces réactions ont évolué vers une anaphylaxie sévère.
Σε μεμονωμένες περιπτώσεις, αυτές οι αντιδράσεις μπορεί να εξελιχθούν σε σοβαρή αναφυλαξία.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dans certains cas isolés, ces réactions ont évolué vers une anaphylaxie sévère.
Σε μεμονωμένες περιπτώσεις, αυτές οι αντιδράσεις εξελίχθηκαν σε σοβαρή αναφυλαξία.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8 isolés, ces tumeurs ont mené à des hémorragies internes abdominales menaçant le pronostic vital.
Σε µεµονωµένες περιπτώσεις, οι όγκοι αυτοί έχουν οδηγήσει σε απειλητική για τη ζωή ενδοκοιλιακή αιµορραγία.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dans certains cas isolés, ces tumeurs ont mené à des hémorragies internes abdominales menaçant le pronostic vital.
Σε μεμονωμένες περιπτώσεις, οι όγκοι αυτοί έχουν οδηγήσει σε απειλητική για τη ζωή ενδοκοιλιακή αιμορραγία.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans des cas isolés, ces réactions allergiques peuvent évoluer vers un choc anaphylactique (allergie sévère).
Σε μεμονωμένες περιπτώσεις αυτές οι αλλεργικές αντιδράσεις μπορεί να εξελιχθούν σε αναφυλακτική καταπληξία.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: