Usted buscó: du pareil au meme (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

du pareil au meme

Griego

το ίδιο και το αυτό!!!!

Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de pareil au monde pour fouler au pied les droits de l'homme au nom d'un etre suprême.

Griego

schulz είναι επίκαιρη η συζήτηση για τα ανύρώπινα δικαιώματα, όπως τη διεξάγουμε εν προκειμένω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de surcroît, créer un précédent pareil au moment où se profile un doublement de l' union européenne donnerait un signal complètement erroné aux États candidats.

Griego

Επιπλέον, η δημιουργία ενός τέτοιου προηγούμενου τη στιγμή που διαφαίνεται ο διπλασιασμός του μεγέθους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα έστελνε ένα πλήρως εσφαλμένο μήνυμα στις υποψήφιες χώρες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pareil au vent d`orient, je les disperserai devant l`ennemi; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.

Griego

Θελω διασκορπισει αυτους εμπροσθεν του εχθρου ως καυστικος ανεμος θελω δειξει εις αυτους νωτα και ουχι προσωπον εν τη ημερα της συμφορας αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

parcours librement ton pays, pareille au nil, fille de tarsis! plus de joug!

Griego

Διαπερασον την γην σου ως ποταμος, θυγατηρ της Θαρσεις δυναμις πλεον δεν υπαρχει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

juda et israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

Griego

Ο Ιουδας και ο Ισραηλ ησαν πολυαριθμοι ως η αμμος η παρα την θαλασσαν κατα το πληθος, τρωγοντες και πινοντες και ευθυμουντες.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les etats membres modifient leurs dispositions nationales conformement a la presente directive dans un delai de dix-huit mois a compter de la notification de la premiere directive de coordination et en informent immediatement la commission. les dispositions ainsi modifiees sont appliquees au meme moment que les dispositions legislatives, reglementaires et administratives prises en execution de cette premiere directive.

Griego

Ουδέν Κράτος μέλος παρέχει στους υπηκόους του που μεταβαίνουν σε άλλο Κράτος μέλος με σκοπό την άσκηση μιας από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 οποιαδήποτε βοήθεια που μπορεί να νοθεύσει τους όρους εγκαταστάσεως στους υπηκόους τους.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,869,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo