De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du pareil au meme
το ίδιο και το αυτό!!!!
Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de pareil au monde pour fouler au pied les droits de l'homme au nom d'un etre suprême.
schulz είναι επίκαιρη η συζήτηση για τα ανύρώπινα δικαιώματα, όπως τη διεξάγουμε εν προκειμένω.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de surcroît, créer un précédent pareil au moment où se profile un doublement de l' union européenne donnerait un signal complètement erroné aux États candidats.
Επιπλέον, η δημιουργία ενός τέτοιου προηγούμενου τη στιγμή που διαφαίνεται ο διπλασιασμός του μεγέθους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα έστελνε ένα πλήρως εσφαλμένο μήνυμα στις υποψήφιες χώρες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pareil au vent d`orient, je les disperserai devant l`ennemi; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.
Θελω διασκορπισει αυτους εμπροσθεν του εχθρου ως καυστικος ανεμος θελω δειξει εις αυτους νωτα και ουχι προσωπον εν τη ημερα της συμφορας αυτων.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parcours librement ton pays, pareille au nil, fille de tarsis! plus de joug!
Διαπερασον την γην σου ως ποταμος, θυγατηρ της Θαρσεις δυναμις πλεον δεν υπαρχει.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juda et israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.
Ο Ιουδας και ο Ισραηλ ησαν πολυαριθμοι ως η αμμος η παρα την θαλασσαν κατα το πληθος, τρωγοντες και πινοντες και ευθυμουντες.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les etats membres modifient leurs dispositions nationales conformement a la presente directive dans un delai de dix-huit mois a compter de la notification de la premiere directive de coordination et en informent immediatement la commission. les dispositions ainsi modifiees sont appliquees au meme moment que les dispositions legislatives, reglementaires et administratives prises en execution de cette premiere directive.
Ουδέν Κράτος μέλος παρέχει στους υπηκόους του που μεταβαίνουν σε άλλο Κράτος μέλος με σκοπό την άσκηση μιας από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 οποιαδήποτε βοήθεια που μπορεί να νοθεύσει τους όρους εγκαταστάσεως στους υπηκόους τους.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: