Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il instruit ces plaintes et fait rapport à leur sujet .
Τα κράτη μέλη δεν λαμßάνουν νέα μέτρα τα οποία είναι αντίθετα προς τις αρχές της παραγράφου 1 ή περιορίζουν την έκταση εφαρμογής των άρθρων των σχετικών με την απαγόρευση των δασμών και των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των κρατών μελών .
l’abandon scolaire est fortement lié au handicap social et à un milieu peu instruit.
Η πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου συνδέεται στενά με μειονεκτικά κοινωνικά στρώματα και περιβάλλοντα χαμηλού μορφωτικού επιπέδου.
dans certains États membres, un seul organisme instruit les affaires et adopte tous les de décisions.
Σε µερικά κράτη µέλη υ p i ά ρ χει ένας ενιαίος φορέας ο ο p i ο ί ο ς διερευνά τις υ p i ο θέσεις και λαµβάνει τις p i ά σης φύσεως α p i ο φάσεις .
la communauté instruit les demandes de financement en collaboration avec les autorités marocaines compétentes et les autres bénéficiaires, en
'Η Κοινότητα εξετάζει τις αΙτήσεις χρηματοδοτήσεως σέ συνεργασία μέ τίς αρμόδιες μαροκινές αρχές καί τους άλλους δικαιούχους, σύμφωνα μέ τους στόχους
le médiateur européen instruit les plaintes alléguant une mauvaise administration dans les institutions et les organes de la communauté européenne.
Ο ευρωπαίος διαμεσολαβητής διερευνά καταγγελίες σχετικά με περιπτώσεις κακής διοίκησης στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων και οργανισμών.
le recours est instruit et jugé dans les conditions prévues à l'article 91, paragraphe 5, du statut.
ΤΙΤΛΟΣ vΑΝΑΘΕΣΗ/ΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.1) pourrait être instruit rapidement et efficacement par le recours aux mécanismes complémentaires, ce recours sera privilégié.
σημείο 3.1) θα μπορούσε να εξεταστεί σύντομα και αποτελεσματικά με προσφυγή σε συμπληρωματικούς μηχανισμούς, τότε η προσφυγή αυτή θα ευνοηθεί.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la banque instruit et administre en qualité d'agent les prêts de l'euratom qui sont décidés par la commission.
'Η Τράπεζα ενεργεί επίσης σάν αντιπρόσωπος γιά πίν αξιολόγηση καί διαχείρηση τών δανείων ΕΥΡΑΤΟΜ, τήν χορήση τών όποιων αποφασίζει ή 'Επιτροπή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de plus, la banque veille à inclure les considérations environnementales dans l'ensemble des projets qu'elle instruit et finance.
Επιπλέον, η Τράπεζα λαμβάνει υπόψη τις περιβαλλοντικές παραμέτρους για όλα τα επενδυτικά σχέδια που αξιολογεί και χρηματοδοτεί.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a notre avis, les modes d'emploi destinés à un personnel instruit et spécialisé devraient être tout autant rédigés dans les différentes langues nationales.
Πρόεδρος. - Η συζήτηση έληξε.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la commission instruit chacune des actions proposées qui lui sont soumises en vertu de l’article 4, points b) et c).
Η Επιτροπή εξετάζει όλες τις προτάσεις ενεργειών που της υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 4 στοιχεία β) και γ).
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- le comité a instruit la procédure au titre de l’ article 20 du règlement (ce) n°726/ 2004 pour
- Η Επιτροπή εξέτασε τη διαδικασία στο πλαίσιο του Άρθρου 20 του Κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
schaffner (upe). — madame le président, mesdames, mes sieurs, un procès s'instruit à charge et à décharge.
σωπικά θίξει το θέμα κατά την διάρκεια τιον επισκέψεων μου μεταξύ' άλλων στην Μαδρίτη και το Λονδίνο, καθιός και κατά τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3) les personnes ainsi instruites doivent signer une déclaration confirmant qu'elles ont reçu les instructions nécessaires et précisant qu'elles s'engagent à les respecter.
2. Ο υπάλληλος ασφαλείας του οργανισμού στον οποίο γίνεται η επίσκεψη, καθοδηγεί τον επισκέπτη κατά τη διάρκεια της αποστολής του.ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: