来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il instruit ces plaintes et fait rapport à leur sujet .
Τα κράτη μέλη δεν λαμßάνουν νέα μέτρα τα οποία είναι αντίθετα προς τις αρχές της παραγράφου 1 ή περιορίζουν την έκταση εφαρμογής των άρθρων των σχετικών με την απαγόρευση των δασμών και των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των κρατών μελών .
la communauté instruit les demandes de financement en collaboration avec les autorités marocaines compétentes et les autres bénéficiaires, en
'Η Κοινότητα εξετάζει τις αΙτήσεις χρηματοδοτήσεως σέ συνεργασία μέ τίς αρμόδιες μαροκινές αρχές καί τους άλλους δικαιούχους, σύμφωνα μέ τους στόχους
le médiateur européen instruit les plaintes alléguant une mauvaise administration dans les institutions et les organes de la communauté européenne.
Ο ευρωπαίος διαμεσολαβητής διερευνά καταγγελίες σχετικά με περιπτώσεις κακής διοίκησης στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων και οργανισμών.
le recours est instruit et jugé dans les conditions prévues à l'article 91, paragraphe 5, du statut.
ΤΙΤΛΟΣ vΑΝΑΘΕΣΗ/ΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1) pourrait être instruit rapidement et efficacement par le recours aux mécanismes complémentaires, ce recours sera privilégié.
σημείο 3.1) θα μπορούσε να εξεταστεί σύντομα και αποτελεσματικά με προσφυγή σε συμπληρωματικούς μηχανισμούς, τότε η προσφυγή αυτή θα ευνοηθεί.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
la banque instruit et administre en qualité d'agent les prêts de l'euratom qui sont décidés par la commission.
'Η Τράπεζα ενεργεί επίσης σάν αντιπρόσωπος γιά πίν αξιολόγηση καί διαχείρηση τών δανείων ΕΥΡΑΤΟΜ, τήν χορήση τών όποιων αποφασίζει ή 'Επιτροπή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de plus, la banque veille à inclure les considérations environnementales dans l'ensemble des projets qu'elle instruit et finance.
Επιπλέον, η Τράπεζα λαμβάνει υπόψη τις περιβαλλοντικές παραμέτρους για όλα τα επενδυτικά σχέδια που αξιολογεί και χρηματοδοτεί.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a notre avis, les modes d'emploi destinés à un personnel instruit et spécialisé devraient être tout autant rédigés dans les différentes langues nationales.
Πρόεδρος. - Η συζήτηση έληξε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
la commission instruit chacune des actions proposées qui lui sont soumises en vertu de l’article 4, points b) et c).
Η Επιτροπή εξετάζει όλες τις προτάσεις ενεργειών που της υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 4 στοιχεία β) και γ).
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
- le comité a instruit la procédure au titre de l’ article 20 du règlement (ce) n°726/ 2004 pour
- Η Επιτροπή εξέτασε τη διαδικασία στο πλαίσιο του Άρθρου 20 του Κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
schaffner (upe). — madame le président, mesdames, mes sieurs, un procès s'instruit à charge et à décharge.
σωπικά θίξει το θέμα κατά την διάρκεια τιον επισκέψεων μου μεταξύ' άλλων στην Μαδρίτη και το Λονδίνο, καθιός και κατά τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3) les personnes ainsi instruites doivent signer une déclaration confirmant qu'elles ont reçu les instructions nécessaires et précisant qu'elles s'engagent à les respecter.
2. Ο υπάλληλος ασφαλείας του οργανισμού στον οποίο γίνεται η επίσκεψη, καθοδηγεί τον επισκέπτη κατά τη διάρκεια της αποστολής του.ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: