Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Πραττετε τα παντα χωρις γογγυσμων και αμφισβητησεων,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'autre est une non-proposition, en laissant toutes choses en l'état.
Το ίδιο σύστημα θα πρέπει να ισχύει για όλους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les intérêts propres de l'ue doivent être le principe directeur en toutes choses.
Η κεντρική ιδέα πρέπει να είναι το συμφέρον της ΕΕ!
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.
Χαιρω λοιπον οτι κατα παντα εχω θαρρος εις εσας.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.
και αυτος ειναι προ παντων, και τα παντα συντηρουνται δι' αυτου,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant toutes choses, il lui faut un passeport en cours de validité.
Αυτή η άδεια piαραονής αζί ε ένα ταξιδιωτικό έγγραφο τον αpiαλλάσσουν αpiό την υpiοχρέωση θεώρησης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'éducation et la formation, toutes choses essentielles pour améliorer notre capacité à créer des emplois durables.
δραστηριότητα μας προς δύο άμεσους γείτονες, την Τουρκία και τη Ρωσία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l`Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne domine sur toutes choses.
Ο Κυριος ητοιμασε τον θρονον αυτου εν τω ουρανω, και η βασιλεια αυτου δεσποζει τα παντα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant toutes choses, il est nécessaire d'accepter que la communauté aide à développer dans ces pays non
Εκείνο που με εντυπωσίασε περισσότερο σ' αυτή τη σχετική με τον προϋπολογισμό συζήτηση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il répondit: il est vrai qu`Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ερχεται πρωτον και θελει αποκαταστησει παντα
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il constitue, toutes choses étant égales, une bonne base pour le conseil de ministres.
Αν δεν είχε ήδη κάνει διδακτορικό, θα έπαιρνε τον τίτλο τώρα!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant toutes choses, mon groupe appuie les propositions visant à élaborer des plans de crise.
Η πολιτική μου ομάδα υποστηρίζει προπαντός τις προτάσεις για τη δημιουργία σχεδίων έκτακτης ανάγκης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je dois également déclarer que la législation sur l'environnement doit être, avant toutes choses, appliquée par les autorités nationales, régionales ou locales.
Βάρφης (Επιτροπή), calvo ortega, Βάρφης 172 Ερώτηση αριθ. 46, της κ. hammerich: Ανακυκλούμενες φιάλες:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la spéculation reprendrait de plus belle et, toutes choses étant égales par ailleurs, gagnerait à nouveau.
Νόμιζα πάντως πως είχαμε συμφωνήσει ότι δεν θα διεξαχθεί συζήτηση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme en toutes choses, un juste équilibre doit être trouvé en appliquant le principe de subsidiarité dans les actes législatifs.
Για την είσοδο σε ένα κράτος μέλος και παραμονή μικρότερη των τριών μηνών αρκεί η ισχύουσα ταυτότητα ή διαβατήριο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant toutes choses, je tiens à remercier notre collègue, m""-' malone, pour le rapport qu'elle nous a présenté.
Σε ό,τι αφορά τις ευθύνες της Κοινότητας, είναι δεδομένες, αλλά υπάρχουν και καθέκαστα ευθύνες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l'achèvement du marché intérieur rend tout cela d'autant plus important.
Εκτός αυτού, έχουμε κάθε χρόνο 45 000 επαγγελματικές ασθένειες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'énormité de ces chiffres rend tout commentaire inutile, voire déplacé.
Είναι αλήθεια ότι δεν έχει δημοκρατική νομιμότητα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la démocratie, c'est aussi le système légal et un système judiciaire qui fonctionnent: toutes choses dont certaines autorités chinoises commencent à comprendre l'importance.
Θα πρέπει να κατανοήσουμε ότι οι μεταρρυθμίσεις που υιοθέτησε ο Κυβερνήτης Πάττεν τυγχάνουν τώρα ευρείας υποστήριξης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: