Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Πραττετε τα παντα χωρις γογγυσμων και αμφισβητησεων,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'autre est une non-proposition, en laissant toutes choses en l'état.
Το ίδιο σύστημα θα πρέπει να ισχύει για όλους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les intérêts propres de l'ue doivent être le principe directeur en toutes choses.
Η κεντρική ιδέα πρέπει να είναι το συμφέρον της ΕΕ!
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.
Χαιρω λοιπον οτι κατα παντα εχω θαρρος εις εσας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.
και αυτος ειναι προ παντων, και τα παντα συντηρουνται δι' αυτου,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant toutes choses, il lui faut un passeport en cours de validité.
Αυτή η άδεια piαραονής αζί ε ένα ταξιδιωτικό έγγραφο τον αpiαλλάσσουν αpiό την υpiοχρέωση θεώρησης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'éducation et la formation, toutes choses essentielles pour améliorer notre capacité à créer des emplois durables.
δραστηριότητα μας προς δύο άμεσους γείτονες, την Τουρκία και τη Ρωσία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l`Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne domine sur toutes choses.
Ο Κυριος ητοιμασε τον θρονον αυτου εν τω ουρανω, και η βασιλεια αυτου δεσποζει τα παντα.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant toutes choses, il est nécessaire d'accepter que la communauté aide à développer dans ces pays non
Εκείνο που με εντυπωσίασε περισσότερο σ' αυτή τη σχετική με τον προϋπολογισμό συζήτηση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il répondit: il est vrai qu`Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ερχεται πρωτον και θελει αποκαταστησει παντα
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il constitue, toutes choses étant égales, une bonne base pour le conseil de ministres.
Αν δεν είχε ήδη κάνει διδακτορικό, θα έπαιρνε τον τίτλο τώρα!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant toutes choses, mon groupe appuie les propositions visant à élaborer des plans de crise.
Η πολιτική μου ομάδα υποστηρίζει προπαντός τις προτάσεις για τη δημιουργία σχεδίων έκτακτης ανάγκης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dois également déclarer que la législation sur l'environnement doit être, avant toutes choses, appliquée par les autorités nationales, régionales ou locales.
Βάρφης (Επιτροπή), calvo ortega, Βάρφης 172 Ερώτηση αριθ. 46, της κ. hammerich: Ανακυκλούμενες φιάλες:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la spéculation reprendrait de plus belle et, toutes choses étant égales par ailleurs, gagnerait à nouveau.
Νόμιζα πάντως πως είχαμε συμφωνήσει ότι δεν θα διεξαχθεί συζήτηση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme en toutes choses, un juste équilibre doit être trouvé en appliquant le principe de subsidiarité dans les actes législatifs.
Για την είσοδο σε ένα κράτος μέλος και παραμονή μικρότερη των τριών μηνών αρκεί η ισχύουσα ταυτότητα ή διαβατήριο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant toutes choses, je tiens à remercier notre collègue, m""-' malone, pour le rapport qu'elle nous a présenté.
Σε ό,τι αφορά τις ευθύνες της Κοινότητας, είναι δεδομένες, αλλά υπάρχουν και καθέκαστα ευθύνες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l'achèvement du marché intérieur rend tout cela d'autant plus important.
Εκτός αυτού, έχουμε κάθε χρόνο 45 000 επαγγελματικές ασθένειες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'énormité de ces chiffres rend tout commentaire inutile, voire déplacé.
Είναι αλήθεια ότι δεν έχει δημοκρατική νομιμότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la démocratie, c'est aussi le système légal et un système judiciaire qui fonctionnent: toutes choses dont certaines autorités chinoises commencent à comprendre l'importance.
Θα πρέπει να κατανοήσουμε ότι οι μεταρρυθμίσεις που υιοθέτησε ο Κυβερνήτης Πάττεν τυγχάνουν τώρα ευρείας υποστήριξης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: