Usted buscó: oiseleur (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

oiseleur

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

car c`est lui qui te délivre du filet de l`oiseleur, de la peste et de ses ravages.

Griego

Διοτι αυτος θελει σε λυτρονει εκ της παγιδος των κυνηγων και εκ θανατηφορου λοιμου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l`oiseau de la main de l`oiseleur.

Griego

Σωζου, ως δορκαδιον εκ χειρος του κυνηγου και ως πτηνον εκ χειρος του ιξευτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Éphraïm est une sentinelle contre mon dieu; le prophète... un filet d`oiseleur est sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de son dieu.

Griego

Ο φρουρος του Εφραιμ ητο ο μετα του Θεου μου, ο δε προφητης εγεινε παγις ιξευτου εις πασας τας οδους αυτου και μισος εν τω οικω του Θεου αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car il se trouve parmi mon peuple des méchants; ils épient comme l`oiseleur qui dresse des pièges, ils tendent des filets, et prennent des hommes.

Griego

Διοτι ευρεθησαν εν τω λαω μου ασεβεις εστησαν ενεδραν, καθως ο στηνων βροχια θετουσι παγιδα, συλλαμβανουσιν ανθρωπους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

«4. en application de l'article 1er, paragraphe 4, point i) 1 b), du règlement (cee) n° 1576/89, la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de groseilles à grappes rouges et noires (ribes species), de sorbe des oiseleurs (sorbus aucuparia) et de sureau (sambucus nigra) est fixée à 1 350 grammes par hectolitres d'alcool à 100% et la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de framboises (rubus idaeus l.) et des mûres (rubus fruticosus l.) à 1 200 grammes par hectolitres d'alcool à 100% vol.

Griego

«4. Σε εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 στοιχείο i) 1.β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89, η ανώτατη περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη των αποσταγμάτων από κόκκινα και μαύρα φραγκοστάφυλα (ribes species), από vogelbeerc (sorbus aucuparia) και από holunder (sambucus nigra) καθορίζεται σε 1 350 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100% vol και η ανώτατη περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη των αποσταγμάτων από σμέουρα (rubus idaeus l.) και από μούρα (rubus fruciosus l.) σε 1 200 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100% vol.5. Τα αποστάγματα φρούτων που αναφέρονται στην παράγραφο 4, που παρασκευάζονται στην Αυστρία και κατέχονται στο στάδιο της πώλησης στον τελικό καταναλωτή στις 31 Δεκεμβρίου 1997 και τα οποία συμφωνούν με τις διατάξεις όσον αφορά την ισχύουσα περιεκτικότητα σε μεθανόλη κατά την ημερομηνία αυτή στην Αυστρία, μπορούν να διατεθούν σε κυκλοφορία και να εξαχθούν μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.»

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,144,453 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo