Hai cercato la traduzione di oiseleur da Francese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Greek

Informazioni

French

oiseleur

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

car c`est lui qui te délivre du filet de l`oiseleur, de la peste et de ses ravages.

Greco

Διοτι αυτος θελει σε λυτρονει εκ της παγιδος των κυνηγων και εκ θανατηφορου λοιμου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l`oiseau de la main de l`oiseleur.

Greco

Σωζου, ως δορκαδιον εκ χειρος του κυνηγου και ως πτηνον εκ χειρος του ιξευτου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Éphraïm est une sentinelle contre mon dieu; le prophète... un filet d`oiseleur est sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de son dieu.

Greco

Ο φρουρος του Εφραιμ ητο ο μετα του Θεου μου, ο δε προφητης εγεινε παγις ιξευτου εις πασας τας οδους αυτου και μισος εν τω οικω του Θεου αυτου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

car il se trouve parmi mon peuple des méchants; ils épient comme l`oiseleur qui dresse des pièges, ils tendent des filets, et prennent des hommes.

Greco

Διοτι ευρεθησαν εν τω λαω μου ασεβεις εστησαν ενεδραν, καθως ο στηνων βροχια θετουσι παγιδα, συλλαμβανουσιν ανθρωπους.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

«4. en application de l'article 1er, paragraphe 4, point i) 1 b), du règlement (cee) n° 1576/89, la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de groseilles à grappes rouges et noires (ribes species), de sorbe des oiseleurs (sorbus aucuparia) et de sureau (sambucus nigra) est fixée à 1 350 grammes par hectolitres d'alcool à 100% et la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de framboises (rubus idaeus l.) et des mûres (rubus fruticosus l.) à 1 200 grammes par hectolitres d'alcool à 100% vol.

Greco

«4. Σε εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 στοιχείο i) 1.β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89, η ανώτατη περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη των αποσταγμάτων από κόκκινα και μαύρα φραγκοστάφυλα (ribes species), από vogelbeerc (sorbus aucuparia) και από holunder (sambucus nigra) καθορίζεται σε 1 350 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100% vol και η ανώτατη περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη των αποσταγμάτων από σμέουρα (rubus idaeus l.) και από μούρα (rubus fruciosus l.) σε 1 200 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100% vol.5. Τα αποστάγματα φρούτων που αναφέρονται στην παράγραφο 4, που παρασκευάζονται στην Αυστρία και κατέχονται στο στάδιο της πώλησης στον τελικό καταναλωτή στις 31 Δεκεμβρίου 1997 και τα οποία συμφωνούν με τις διατάξεις όσον αφορά την ισχύουσα περιεκτικότητα σε μεθανόλη κατά την ημερομηνία αυτή στην Αυστρία, μπορούν να διατεθούν σε κυκλοφορία και να εξαχθούν μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.»

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,746,394 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK