Usted buscó: par les leviers en question (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

par les leviers en question

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

les leviers du changement

Griego

Παράγοντες αλλαγής

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les ressources déployées seront gérées sur place par les États membres en question.

Griego

Τα αντίστοιχα κράτη μέλη θα διαχειρίζονται επιτόπου τους πόρους που θα αναπτύσσονται.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les leviers de commande se trouvent là.

Griego

Εδώ βρίσκεται και ο μοχλός της υπόθεσης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les leviers du marché de l’écran large

Griego

Οι κινητήριες δυνάμεις της αγοράς για το μορφότυπο ευρείας οθόνης

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

selon les informations fournies par les autorités belges, les compensations en question ont été versées en 1996.

Griego

Σύμφωνα με τα στοιχεία που υπέβαλαν οι βελγικές αρχές, οι πληρωμές πραγματοποιήθηκαν το 1996.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces dispositions et moyens de contrôle ne sont pas prévus par les autorités compétentes pour la mesure en question.

Griego

Για το υπό εξέταση μέτρο δεν προβλέπονται τέτοιοι κανόνες ούτε έλεγχοι εκ μέρους των αρμοδίων αρχών.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les commissions parlementaires mixtes sont régies par les règles de procédure prévues dans l'accord en question.

Griego

Για τις μικτές κοινοβουλευτικές επιτροπές ισχύουν οι διαδικαστικές διατάξεις που καθορίζονται στην εκάστοτε συμφωνία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le marché en question est utilisé quotidiennement par les consommateurs.

Griego

Η υπό εξέταση αγορά χρησιμοποιείται από τους καταναλωτές κάθε μέρα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des échantillons sanguins ont été prélevés pour déceler la présence éventuelle d'anticorps élaborés par les antigènes en question.

Griego

Στη συνέχεια έγινε αιμοληψία και τα δείγματα εξετάστηκαν για την περιεκτικότητα τους σε αντισώματα για τα παραπάνω αντιγόνα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette référence concerne le système de tarification, qui est couvert par les dispositions du chapitre iii de la proposition en question.

Griego

Η μνεία αυτή παραπέμπει στο σύστημα τελών, το οποίο καλύπτεται από τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙΙ στη σχετική πρόταση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission a estimé que les dispositions nationales adoptées par les États membres en question nuisaient à la bonne application de la directive.

Griego

Η Επιτροπή θεώρησε ότι η εθνική νομοθεσία που εξέδωσαν τα συγκεκριμένα κράτη μέλη αντίκειται στην αποτελεσματική εφαρμογή της οδηγίας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les attestations visées au deuxième alinéa sont établies par les opérateurs qui ont effectué les opérations en question et comportent, au moins:

Griego

-την ποσότητα σε kg των σπόρων κάνναβης τους οποίους αφορούσε η εργασία.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

toute clause type pertinente, élaborée et établie conjointement par les États membres et la commission, soit incluse dans les négociations en question,

Griego

στις διαπραγματεύσεις περιλαμβάνονται και τυχόν συναφείς τυποποιημένες ρήτρες, τις οποίες έχουν εκπονήσει και θεσπίσει από κοινού η Κοινότητα και τα κράτη μέλη

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en outre, le consortium estime que les modifications en question ne seraient pas couvertes par les contrats de maintenance actuels.

Griego

Εξάλλου, η κοινοπραξία εκτιμά ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν θα καλύπτονταν από τα παρόντα συμβόλαια συντήρησης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a cer­tains des secteurs couverts par les lignes directrices s'appliquent en outre des règles spécifiques aux secteurs en question ( ').

Griego

Σε ορισμένους από τους το­μείς που καλύπτονται από τις κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται, εξάλλου, ειδι­κοί κανόνες που αφορούν μόνον αυτούς (5).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette requête a été analysée avec attention d’après les arguments développés par les producteurs-exportateurs en question à la suite des conclusions provisoires.

Griego

Αυτό το αίτημα εξετάσθηκε σε βάθος με βάση τα επιχειρήματα που προέβαλαν αυτοί οι παραγωγοί-εξαγωγείς μετά τα προσωρινά συμπεράσματα.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2) rendre la planification plus efficace par une recherche plus sérieuse de ce qui constituerait les leviers stratégiques du développement économique et social.

Griego

νά καταστεί ό προγραμματισμός πιό αποτελεσματικός μέσα άπό μιά πιό εμπεριστατωμένη έρευνα τών κύριων παραγόντων τής οικονομικής καί κοινωνι­κής ανάπτυξης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

m. solana n' a donné absolument aucune information sur les leviers qui seront utilisés en ce qui concerne la russie et la tchétchénie.

Griego

Δεν ακούσαμε καμία πληροφορία από τον κ. solana για την επιρροή που πρόκειται να ασκηθεί σε σχέση με τη Ρωσία και την Τσετσενία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle suggère que l'efficacité de la formation à bord est remise en question par les facteurs suivants :

Griego

Εκφράστηκε η άποψη ότι η αποτελεσματικότητα της επί του πλοίου κατάρτισης υπονομευόταν από:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

levier en position normale

Griego

μοχλός σε κανονική θέση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,200,424 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo